брюки русский

Перевод брюки по-французски

Как перевести на французский брюки?

брюки русский » французский

pantalon pantolon culotte froc culotte bouffante cache sexe bénoche bénard

Примеры брюки по-французски в примерах

Как перевести на французский брюки?

Простые фразы

Он гладил себе брюки.
Il repassait son pantalon.
Это мои брюки.
C'est mon pantalon.
Когда я его в последний раз видел, на нём была синяя рубашка и белые брюки.
La dernière fois que je le vis, il portait une chemise bleue et un pantalon blanc.
Сколько стоят эти брюки?
Combien coûte ce pantalon?
Сколько стоят эти чёрные брюки и эти красные рубашки?
Combien coûtent ces pantalons noirs et ces chemises rouges?
Она расстегнула брюки.
Elle ouvrit son pantalon.
Она расстегнула брюки.
Elle a ouvert son pantalon.
Я гладил себе брюки.
Je repassais mes pantalons.
Заправь рубашку в брюки!
Rentre ta chemise dans ton pantalon!
Заправьте рубашку в брюки.
Rentrez votre chemise dans votre pantalon!
Эти брюки грязные.
Ce pantalon est sale.
Ты гладил себе брюки.
Tu repassais tes pantalons.
Он гладил себе брюки.
Il repassait ses pantalons.
Он гладил ему брюки.
Il repassait ses pantalons.

Субтитры из фильмов

Не думаю, что поняла. Я имею в виду, ваши глаза. они светятся, как брюки в синем костюме от Сержа.
Vous voyez, vos yeux, ils brillent comme le pantalon d'un complet en serge bleue.
Он был одет в чёрные брюки, да.
Il portait un pantalon noir.
Знаю. На тебе самые длинные брюки.
Vous n'êtes plus un petit garçon.
Вы сказали, что вас ничего не остановит. но вам лучше надеть брюки.
Attendez. - Quoi? Ça urge, mais remettez votre pantalon.
Да, да. Сейчас надену брюки.
Oui, mon pantalon.
Жаль, что не носит брюки.
Oui, mais il ne porte pas de chapeau!
А вы сядете, одерните брюки - и что?
Vous ne gagneriez rien à montrer les vôtres.
Ты, случайно, не знаешь, куда я подевал брюки?
Tu sais par hasard où j'ai mis mon pantalon?
Мистер Вадаш говорит,.. -.вы шьёте брюки на заказ.
M. Vadas m'a assure que vous portez des pantalons sur mesure.
Вы же не хотите, чтобы Ваши брюки упали, так босс?
Vous voulez que votre pantalon tombe?
Это брюки для моих фигурок. Как видите, я делаю кукол.
C'est un lot de pantalons pour les pantins que je fabrique.
Задирает нос, хотя будь на мне брюки, сразу стала бы полюбезнее.
Elle ne veut rien me dire. Évidemment, si je portais un pantalon.
Потому что я ловкий и умею обращаться с пистолетом? Или только потому, что я ношу брюки?
Simplement parce que je suis un homme?
Можно вас спросить, почему вы одели брюки? Это всё что у меня было.
Pourquoi portez-vous un pantalon?

Возможно, вы искали...