волос русский

Перевод волос по-французски

Как перевести на французский волос?

волос русский » французский

cheveu poil cheveux chevelure poil pubien pelage poil de barbe crin

Волос русский » французский

Volos

Примеры волос по-французски в примерах

Как перевести на французский волос?

Простые фразы

У меня становится всё больше и больше седых волос.
J'ai de plus en plus de cheveux gris.
У меня всё больше седых волос.
J'ai de plus en plus de cheveux gris.
У меня в супе волос.
Il y a un cheveu dans ma soupe.
Волос очень тонок.
Un cheveu est très fin.
Человек рождается без зубов, без волос и без иллюзий, и умирает так же - без волос, без зубов и без иллюзий.
L'homme naît sans dents, sans cheveux et sans illusions, et il meurt de même, sans cheveux, sans dents et sans illusions.
Человек рождается без зубов, без волос и без иллюзий, и умирает так же - без волос, без зубов и без иллюзий.
L'homme naît sans dents, sans cheveux et sans illusions, et il meurt de même, sans cheveux, sans dents et sans illusions.
Вот первый седой волос на моей голове.
Voici le premier cheveu gris sur ma tête.
У них не было ни бороды, ни волос, ни бровей.
Ils n'avaient pas de barbe, pas de cheveux, pas de sourcils.
У неё много седых волос.
Elle a de nombreux cheveux gris.
У неё много седых волос.
Elle a beaucoup de cheveux gris.
Никаких крашеных волос! Никаких серёжек!
Pas de cheveux teints! Pas de boucles d'oreilles!
Какой у тебя натуральный цвет волос?
Quelle est ta couleur de cheveux naturelle?
Какой твой натуральный цвет волос?
Quelle est ta couleur de cheveux naturelle?
Какой у Вас натуральный цвет волос?
Quelle est votre couleur de cheveux naturelle?

Субтитры из фильмов

Расскажете потом о результатах экспертизы по поводу этих волос и очков.
J'aimerais savoir ce que le labo aura à dire des cheveux.
Смотри, чтобы ни один волос с нее не упал!
Rien ne doit lui arriver!
Если хоть один волос упадет с ее головы, ваше уродливое лицо останется без шеи, уж будьте уверены.
Touchez à un seul de ses cheveux et votre sale tête devra se passer de cou. Qu'est-ce que vous regardez comme ça?
Кто это? Никогда не видела волос такого цвета.
Jamais vu de cheveux de cette couleur-là!
Соленые вафли, таблетки от диспепсии, Восстановитель волос. Восстановитель волос?
Biscuits salés, comprimés pour dyspepsie, produit contre la chute. capillaire?
Соленые вафли, таблетки от диспепсии, Восстановитель волос. Восстановитель волос?
Biscuits salés, comprimés pour dyspepsie, produit contre la chute. capillaire?
Я видел, как пьют средство для волос, как пьют ванильный сироп!
J'en ai vu boire du tonique capillaire, ou du parfum, mais jamais ça.
Нет. Я могу вынести такую жизнь ради моей работы, но я скорее наложу на себя руки, чем увижу, что седина коснется твоих волос на 20 лет раньше положенного срока.
Je peux supporter une telle vie au nom de mon travail, mais je crois que je me mettrais à tuer. si vous deviez avoir des cheveux blancs 20 ans avant l'heure.
Эти духи и запах твоих волос.
Ce parfum dans vos cheveux.
Девочка с волосами цвета Ваших волос, мэм.
Ma petite demoiselle est-elle ici? Une petite fille, blonde.
Само собой. Третий канат был сплетен из волос девушек, хранящих верность своим возлюбленным.
Elle était faite avec les tresses des vierges fidèles.
Что случилось с тем, который был сплетен из волос преданных девушек?
Qu'arriva-t-il au prince?
Смотри, на тебе волос Мадлены!
Tu as emporté un cheveu de Madeleine.
Закажи себе кольцо из ее волос! У тебя их достаточно!
Fais-toi faire un anneau avec ses cheveux, je suis sûre que tu sais parfaitement.

Из журналистики

Члены семьи обладают сходством относительно роста, оттенка кожи и цвета волос.
Les membres d'une famille peuvent partager plusieurs caractéristiques physiques, comme la taille, le teint de la peau ou la couleur des cheveux.
После его насильственной смерти в 2002 году Герт Вилдерс, бывший панк-рокер с копной выкрашенных в цвет платины волос, засветил ярче других на голландском небосклоне популизма.
Après l'assassinat de Fortuyn en 2002, c'est Geert Wilders, ancien punk et rocker à la généreuse chevelure blond platine, qui brillera au plus haut du firmament populiste néerlandais.
Стрижка волос, как и ряд других услуг, дело сугубо местное, аутсорсинг тут не поможет.
Les coupe de cheveux, comme tout un ensemble d'autres activités nécessitant un savoir local précis, ne peuvent pas être externalisées.
Несмотря на отсутствие мускулов и нехватку волос, Берлускони - воплощение этой формы успеха.
Malgré son absence de muscles et de cheveux, Berlusconi est l'incarnation de ce genre de réussite.
Ратко Младич в военной форме, коренастый, с походкой, как если бы он пробирался через грязное поле; и Радован Караджич, более высокий, одетый в костюм, со своей непослушной, но тщательно причесанной копной белых волос.
Il s'agissait de Ratko Mladic, en treillis militaire, corpulent, marchant comme s'il était au milieu d'un terrain boueux, et Radovan Karadzic, plus grand, en costume, avec sa tignasse de cheveux blancs rebelles, mais soigneusement coiffés.
Создается впечатление, что мы близки к разгадке человеческой натуры и, что мы гораздо проще, чем казалось. В конце концов способность поддерживать беседу на вечеринке - или привычка к коктейлям -определяются генами подобно цвету волос.
Les opposants respectables de la mondialisation l'évitent de peur de se faire étiqueter comme racistes ou insensibles aux maux des populations les plus pauvres au monde.

Возможно, вы искали...