голова русский

Перевод голова по-французски

Как перевести на французский голова?

голова русский » французский

tête chef crâne mufle leader hure h aspiré front cou ciboulot cervelle cerveau cap caboche ''h aspiré''

Примеры голова по-французски в примерах

Как перевести на французский голова?

Простые фразы

У меня сегодня ужасно болит голова.
J'ai un terrible mal de tête aujourd'hui.
У меня голова побаливает.
J'ai un léger mal de tête.
У меня болит голова.
J'ai mal à la tête.
У меня голова болит.
J'ai mal à la tête.
У него болела голова.
Il avait mal à la tête.
У меня ужасно болит голова!
J'ai un foutu mal de crâne!
У тебя болит голова?
As-tu mal à la tête?
У меня болит голова.
Ma tête me fait mal.
У меня голова кружится.
J'ai la tête qui tourne.
У меня голова кружится.
J'ai la tête qui me tourne.
У него болит голова.
Il a mal à la tête.
У меня голова болит.
Ma tête me fait mal.
У меня больше не болит голова.
Je n'ai plus mal à la tête.
У меня голова прошла.
Je n'ai plus mal à la tête.

Субтитры из фильмов

Слегка закружилась голова.
Juste un étourdissement.
У бедняжки потом заболит голова.
Ça lui donnerait une terrible migraine.
Ужасно милая голова, волосы, как у индийца, прекрасные, точеные черты лица, резко очерченные как томагавк.
Une jolie tête, des cheveux d'Indien, des traits fins comme s'ils étaient coupés au tomahawk.
А мне ударил. Голова кружится.
Moi si, j'ai la tête qui tourne.
Боюсь, у меня начинает болеть голова.
Je sens que je vais avoir mal à la tête.
У меня кружится голова.
Je vais m'évanouir.
И так голова раскалывается.
Tu me casses les oreilles!
У нее разболелась голова.
Elle a encore la migraine.
У вашей жены разболелась голова.
Elle sort trop le soir.
Моя голова! Ты положила палочку прямо мне на голову!
Ça, c'est ma tête!
Хотел бы, я чтобы у моей жены заболела голова и она осталась дома.
Si seulement mon épouse pouvait avoir une migraine et rentrer.
Нет, только не Фрэнси. У нее всегда была голова на плечах.
Elle est trop intelligente.
Было так душно, и когда я вышла, у меня закружилась голова.
J'ai eu un vertige et il m'a prise par le bras.
Нет. У меня разболелась голова, и наверное я закончу.
J'ai une petite migraine et je vais m'arrêter.

Из журналистики

Голова раскалывалась.
Ma tête me faisait mal.
Это политика, которую направляет скорее голова, а не сердце, но в процессе ее осуществления Индия теряет немного своей души.
C'est une politique dictée par la raison, et non par le cour; mais ce faisant, l'Inde y perd un peu de son âme.
Картинка на экране монитора шокирует: мужчина лежит на больничной койке, его голова перевязана, с макушки стекают длинные кровавые потеки.
L'image sur l'écran d'ordinateur est choquante : un homme est étendu sur un lit d'hôpital, la tête bandée, du sang dégoulinant du sommet de son crâne.

Возможно, вы искали...