горизонт русский

Перевод горизонт по-французски

Как перевести на французский горизонт?

горизонт русский » французский

horizon ligne d’horizon étendue zone réflecteur niveau miroir horizon sismique adoption Horizon

Примеры горизонт по-французски в примерах

Как перевести на французский горизонт?

Простые фразы

Смерть - это только горизонт. А горизонт - это не что иное, как ограниченность поля зрения.
La mort n'est qu'un horizon; et un horizon n'est rien si ce n'est la limite de notre vision.
Смерть - это только горизонт. А горизонт - это не что иное, как ограниченность поля зрения.
La mort n'est qu'un horizon; et un horizon n'est rien si ce n'est la limite de notre vision.
Солнце медленно скрылось за горизонт.
Le soleil disparut lentement sous l'horizon.
Солнце нырнуло за горизонт, и стало темно.
Le soleil plongea derrière l'horizon et il fit sombre.
Мы смотрели, как солнце прячется за горизонт.
Nous regardions le soleil se cacher sous l'horizon.
Смерть - это всего лишь горизонт. А горизонт - всего лишь граница нашего поля зрения.
La mort n'est qu'un horizon. Et un horizon n'est qu'une frontière de notre champ de vision.
Смерть - это всего лишь горизонт. А горизонт - всего лишь граница нашего поля зрения.
La mort n'est qu'un horizon. Et un horizon n'est qu'une frontière de notre champ de vision.
Солнце только что нырнуло за горизонт.
Le soleil vient de plonger sous l'horizon.
Том отвернулся и уставился на горизонт.
Thomas se détourna et fixa l'horizon.
Том отвернулся и стал разглядывать горизонт.
Thomas se détourna et fixa l'horizon.
Мы наблюдаем, как солнце прячется за горизонт.
Nous observons le soleil se cacher derrière l'horizon.

Субтитры из фильмов

Какую? Проверьте, чист ли горизонт.
De regarder au bout du couloir.
Осмотреться? Надо проверить, чист ли горизонт.
Pour voir s'il n'y a rien à l'horizon.
Как я понимаю, горизонт чист?
L'horizon est dégagé?
Он пристально вглядывался в горизонт. На его лице была заметна глубокая печать страдания.
Il regardait fixement l'horizon, les traces d'une crucifixion intérieure creusant son visage.
Видеть, большой равнина уходить за горизонт?
La grande plaine s'étend loin comme vous voir.
Так, горизонт чист.
Très bien. La voie est libre.
Всю свою жизнь смотрел он в сторону. в будущее, на горизонт.
Toute sa vie, regardé il a vers l'avant, vers le futur, vers l'horizon.
Нучто, горизонт чист. Г отов?
La voie est libre.
Смотри за горизонт. Не двигайся.
Regarde au loin.
Горизонт чистый.
Le périscope est dégagé.
А горизонт?
Et l'horizon?
Я не могу видеть горизонт.
Moi, je peux pas voir l'horizon.
Облако черного дьма закрьвало горизонт.
Un nuage de fumée noire obscurcissait l'horizon.
Сейчас, можно переместить камеру на горизонт, сюда?
La caméra peut faire un pano sur le skyline?

Из журналистики

Коммунизм - как и горизонт - всегда находился за гранью досягаемого.
Le communisme, comme l'horizon, était toujours à portée, mais sans jamais pourtant pouvoir l'atteindre.
Однако если для США оружейные сделки являются положительным шагом, то для Индия они представляют собой новый горизонт зависимости.
Mais si cette évolution est certainement positive pour les Etats-Unis, pour l'Inde, elle représente une nouvelle frontière de dépendance.
И, заглядывая за горизонт кризиса, МВФ может также помочь построить более безопасную и более устойчивую международную финансовую систему.
Et au-delà de l'horizon de la crise, le FMI peut aussi aider à construire un système financier international plus sûr et plus stable.
В тех местах, где фермерам повезло, и они смогли вырыть колодцы, горизонт грунтовых вод понизился, а ливневые дожди стали все более и более непредсказуемыми.
Le niveau des nappes phréatiques baisse là où les agriculteurs ont la chance d'avoir des puits, et les précipitations sont de plus en plus imprévisibles.
Европа снизит свою энергетическую зависимость от России, пересмотрев свой стратегический горизонт и приоритеты, и свернет инвестиции и двухстороннее сотрудничество.
L'Europe réduira sa dépendance énergétique vis à vis de la Russie, reverra son alignement et ses priorités stratégiques, et réduira ses investissements et sa coopération bilatérale.
Расхождение в политике и его временной горизонт будут затушеваны улучшившимися перспективами экономического роста, как в Европе, так и в США на следующий год или дольше.
La divergence de politique et son horizon temporel seront dissimulés par la perspective améliorée de croissance en Europe et aux USA pour l'année à venir.

Возможно, вы искали...