деть русский

Перевод деть по-французски

Как перевести на французский деть?

деть русский » французский

placer mettre fourrer

Примеры деть по-французски в примерах

Как перевести на французский деть?

Простые фразы

Вы не знаете, куда я мог деть свои ключи?
Sauriez-vous où j'ai mis mes clefs?
Куда я мог деть свои перчатки?
Où ai-je bien pu mettre ma paire de gants?

Субтитры из фильмов

Он не знает, куда деть руки.
Et il ne sait pas quoi faire de ses mains.
Куда их деть? Где взять денег, чтобы снять комнату?
Où trouver de quoi les loger?
Куда он мог их деть?
Où est-ce qu'il a pu le planquer?
А вместо этого никто не знает, куда его деть.
On ne sait même pas où la mettre.
Нет ни-че-го ху-же, чем ви-деть, как они идут по до-ро-ге, а если. им.. нужно.. схо-дить..в..ту-а-лет..
Je te souhaite de ne jamais voir ces bandes marcher le long des routes. où,.en.cas.de. de.besoin.pressant, chacun.s'arrête.et se soulage.
Видишь - нашёл, куда себя деть.
T'es plus paumé.
Если им некуда деть их бурную энергию, мы можем дать каждому по швабре, каждому по губке, и они смогут сделать что-то общественно полезное, продуктивное, заслуживающее уважение и одобрение их сограждан.
Si les gamins ont de l'énérgie et veulent faire quelque chose, on leur donnera des balais, on leur donnera des éponges, et ils pourront faire quelque chose de productif, et d'utile et ils gagneront le respect et l'approbation de leurs concitoyens.
Тебе по жизни некуда себя деть.
Tu n'as rien à faire.
Куда его деть?
Où, d'après toi?
А бедняга не знала, куда глаза деть.
Et paf, elle se ramasse une giclée de foutre en pleine gueule!
Куда же мне тебя деть?
Mais que faire de toi?
Куда деть цветы?
Et les fleurs? - Rentre-les.
Теперь, если кто-нибудь скажет, куда деть нашего самозванца, который сидит здесь.
Alors qui veut nous aider a nous débarasser de cet imposteur.
А куда же мне деть этот говёный электрон?
Qu'est-ce que je fais du connard d'électron?

Возможно, вы искали...