доллар русский

Перевод доллар по-французски

Как перевести на французский доллар?

Примеры доллар по-французски в примерах

Как перевести на французский доллар?

Простые фразы

Доллар равен ста центам.
Un dollar est égal à cent cents.
Один доллар - то же самое, что сто центов.
Un dollar est égal à cent cents.
Один доллар стоит сто десять иен.
Un dollar vaut 110 yen.
Можешь одолжить мне один доллар?
Peux-tu me prêter 1 dollar?
Если я заплачу тебе доллар, мы будем в расчёте.
Si je te paye un dollar, nous serons quittes.
Курс обмена - 145 иен за один доллар.
Le taux de change est de 145 yens pour un dollar.
Иена поднимается, а доллар падает.
Le yen est en hausse et le dollar tombe.
Доллар растёт.
Le cours du dollar est en hausse.
Доллар и евро достигли исторического максимума.
Le dollar et l'euro ont atteint un maximum historique.

Субтитры из фильмов

Ставлю доллар, мистер Ник. Ставка принята.
Je vous parie un dollar que j'y arrive.
Доллар за штуку.
Un dollar le cigare.
Да, сэр. Платите доллар, если проигрываете.
Oui, un dollar si vous perdez.
Спорим на доллар, его отправят в исправительную школу?
Ils vont l'enfermer.
Понимаю, понимаю. Вот что я скажу. Доллар против пятака, что вы даже не доведёте мяч до корзины.
Moi, je vais vous dire. je parie que les autres vous battraient à plates coutures.
Нет. Вы заработали доллар. Это все, на что его хватило.
On en a eu pour le dollar que vous avez gagné.
Это на доллар?
C'est tout, pour un dollar?
Да. С полудня доллар заработали.
On s'est fait un dollar depuis midi.
Тонна собранных и упакованных персиков за доллар.
Ça met la tonne de pêches transportée à un dollar.
Одолжи доллар,надо заплатить за звонок.
Prête-moi un dollar.
Хочешь доллар?
Tu saurais quoi faire d'un dollar?
Доллар, доллар.
Un dollar, un dollar.
Доллар, доллар.
Un dollar, un dollar.
Вы можете уменьшить сумму на один доллар в неделю.
Oui, et vous pouvez le réduire d'1 dollar chaque semaine dorénavant.

Из журналистики

Добавление женьминьби к корзине, которая в настоящее время включает доллар США, евро, британский фунт и японскую иену, повысило бы престиж Китая.
Ce panier comporte déjà le dollar, l'euro, la livre et le yen.
Почему бы не добавить швейцарский франк или канадский доллар?
Pourquoi par exemple ne pas y inclure le franc suisse ou le dollar canadien, ou encore le rouble russe ou la roupie indienne?
Как только иностранцы начнут вывозить свои деньги из страны, которой они перестают доверять, доллар начнет слабеть.
Les investisseurs étrangers commencent alors à se retirer, ce qui affaiblit le dollar.
Как только доллар начнет слабеть, Америка станет казаться еще менее безопасной. Таким образом, начинается столпотворение у выхода.
L'Amérique devient encore moins attractive et c'est la ruée vers la sortie.
И хотя слабый доллар может оказаться благом для экспорта, падение доллара будет сопровождаться потерями на фондовом рынке и еще большим падением доверия.
Le dollar faible favorise les exportations, son effondrement s'accompagne d'une chute des marchés et d'une diminution supplémentaire de la confiance.
Во-вторых, инвесторы, быть может, помнят, что хотя доллар находился в эпицентре финансовой паники 2008 г., её последствия распространились настолько широко, что, как ни парадоксально, но стоимость доллара даже выросла.
Deuxièmement, les investisseurs se rappellent peut-être que même si le dollar était à l'épicentre de la panique financière de 2008, les conséquences ont eu un rayonnement si large que, paradoxalement, le dollar a en fait vu augmenter sa valeur.
Кроме того, доллар едва ли ослабнет, поскольку другие страны также проводят политику количественного послабления.
Le canal du crédit est gelé et la monnaie ne circule plus que très lentement, tandis que les banques accumulent de plus en plus de monnaie centrale sous forme d'un excédent de réserves.
В 2005 году он еще больше увеличился, а доллар только усилился.
En 2005, il s'est encore creusé et le dollar s'est à peine renforcé.
Их уменьшенный спрос на доллар снизит его курс, а также сократит дефицит торгового баланса.
Leur moindre demande pour le dollar se traduira par une baisse du dollar et une résorption du déficit.
В результате Китаю в долгосрочной перспективе будет не нужен сильный доллар.
La Chine n'a donc pas vraiment besoin à long terme d'un dollar fort.
Это означает, что каждый доллар, потраченный на военные расходы, был в действительности одолжен.
Cela signifie que chaque dollar dépensé dans la guerre a été emprunté.
Это укрепило доллар и сократило стоимость займов для американских семей, поощряя их жить не по средствам.
Cela a soutenu le dollar et réduit le coût de l'emprunt pour les ménages américains, les incitant à vivre au-dessus de leurs moyens.
Однако как только инвесторы осознали масштабы финансовых проблем США, лихорадка ценных бумаг утихла, и доллар возобновил своё падение.
Mais une fois que les investisseurs ont réalisé l'étendue des problèmes financiers des États-Unis, cette ruée a cessé et le dollar a repris son déclin.
Сейчас, по мере того, как инвесторы припомнят размеры финансовых трудностей США, мы снова увидим, как доллар продолжит падать.
Quand les investisseurs se souviendront de l'étendue des problèmes financiers des États-Unis, nous verrons le dollar reprendre une trajectoire descendante.

Возможно, вы искали...