Щ | ч | ш | щ

ж русский

Перевод ж по-французски

Как перевести на французский ж?

ж русский » французский

quant à mais et donc

Примеры ж по-французски в примерах

Как перевести на французский ж?

Простые фразы

Интересно, где ж он спрятался?
Je me demande où il se cache.
Что ж, я зайду позже.
Je reviendrai plus tard, alors.
Ну что ж, начнём.
Commençons donc.
Ну что ж, поговорим откровенно!
Bon, parlons franchement!
Что ж, поговорим начистоту.
Bon, parlons franchement!
Ну что ж ты страшная такая?
Pourquoi es-tu laide à ce point?
Откуда ж я знаю?
Et comment le saurais-je?
Что ж, это жизнь!
Ah, c'est la vie!
Блин, я ж домашку не сделал!
Mince alors, je n'ai pas fait mes devoirs!
Что ж я раньше об этом не подумал?
Pourquoi n'y ai-je pas pensé plus tôt?
Ну что ж, начнём!
Eh bien, commençons!
Что ж, это сложно.
Eh bien, c'est compliqué.
Ну что ж, Том, Вы были правы.
Eh bien, Tom, vous aviez raison.
Ну что ж, Том, ты был прав.
Eh bien, Tom, tu avais raison.

Субтитры из фильмов

Ну что ж.
Tout le monde.
Что ж..
C'est à dire.
Что ж, наверное, свет создает тень.
Enfin, je suppose qu'avec la lumière vient I'obscurité.
Что ж. похоже, здесь все в порядке.
Tout semble en ordre ici.
Что ж, тогда пойдем дальше, будто ничего не произошло.
Continuons comme si de rien n'était.
Что ж, а вдруг не услышу.
Et si j'écoute pas?
Я хочу, но я не могу придумать - о чем. Что ж, если ты не хочешь говорить об этом, скажи о чем-нибудь другом.
Si vous ne voulez pas m'en parler, parlez-en à quelqu'un d'autre.
Что ж это так.
C'est ma faute.
Что ж, я буду там.
Bon, je m'en occupe.
Что ж, аривидерчи.
Eh bien, arrivederci. Au revoir.
Что ж, от одного я избавился.
Bon, ça en fait un de moins.
Что ж, счастливый день, старина!
Bravo, mon vieux.
Что ж, попытайся.
Essaye. J'aimerais le savoir.
Что ж, полагаю, мы заработали достаточно денег, чтобы закончить на сегодня.
Bon, on a gagné assez d'argent pour fermer.

Из журналистики

Что ж, Джордж Буш - именно такой водитель.
George W. Bush.
Что ж, в этом случае решение уже найдено.
Dans ce cas, la solution est en vue.
Что ж, Конгресс и Белый дом действительно разыгрывают карту сокращения госрасходов с середины 2011 года.
Le Congrès et la Maison Blanche ont bel et bien joué la carte de l'austérité à partir du milieu de l'année 2011.
Ну что ж, возможно, миру еще и рановато поднимать тост за безумные потребительские привычки Америки.
Il est donc peut-être encore trop tôt pour boire à la santé de la consommation insensée des Américains.
Что ж, конечно, Путин, а также Ельцин, правивший перед ним.
Eh bien, Putin, bien entendu, et Yeltsin avant lui.