жизнь русский

Перевод жизнь по-французски

Как перевести на французский жизнь?

жизнь русский » французский

vie vivre vivant existence subsister résidence maison la vie habitation adresse

Жизнь русский » французский

Vie Jeu de la vie

Примеры жизнь по-французски в примерах

Как перевести на французский жизнь?

Простые фразы

Жизнь без любви не имеет вообще никакого смысла.
Une vie sans amour n'a absolument aucun sens.
Жизнь - то, что с тобой случается, пока ты занят другими делами.
La vie c'est ce qui se passe pendant que tu es occupé à faire d'autres plans.
Жизнь прекрасна.
La vie est belle.
Жизнь начинается, когда определяешься, чего от неё хочешь.
La vie commence quand on décide ce qu'on attend d'elle.
Ты хоть представляешь себе, на что похожа моя жизнь?
As-tu une idée de ce à quoi ma vie ressemble?
Без него моя жизнь пуста.
Ma vie est vide sans lui.
Ты можешь представить себе, какой была бы наша жизнь без электричества?
Est-ce que tu peux imaginer ce que notre vie serait sans électricité?
Не материальная сторона определяет нашу жизнь, а духовная.
Ce n'est pas le côté matériel qui définit notre vie mais le côté spirituel.
Жизнь - не точная наука, это искусство.
La vie n'est pas une science exacte, c'est un art.
Пока есть жизнь, есть надежда.
Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir.
Жизнь прекрасна.
La vie est douce.
Я попробовал представить себе жизнь на Луне.
J'ai essayé d'imaginer la vie sur la Lune.
Теперь я смотрю на жизнь иначе.
Désormais, je vois la vie autrement.
Салли зарабатывает на жизнь уроками игры на фортепиано.
Sally gagne sa vie en donnant des cours de piano.

Субтитры из фильмов

Я хочу провести с тобой жизнь.
Je veux finir ma vie avec toi.
Спасибо. Я так понимаю. жизнь в изгнании под выдуманным именем и нависшей угрозой убийства со стороны ЦРУ творит чудеса с талией.
Je suppose. que vivre en exil sous une fausse identité. ça permet de garder la ligne.
Я даже. устроил себе тут новую жизнь.
J'ai plus ou moins refait ma vie ici.
И теперь, она выглядит, вот так, так что Джонни стоит сейчас бояться за свою жизнь. потому что Сэм и Нико пошли за ним.
Et puis, maintenant elle ressemble à ceci, si Johnny devrait probablement craindre pour sa vie en ce moment parce que Sam et Nikko sont allés après lui.
Нет, я спас ей жизнь.
Non. Non, j'ai sauvé sa vie.
Я всю жизнь боялся.
J'ai eu peur toute ma vie.
Вместо того, чтобы продлевать себе жизнь.
Au lieu de prolonger ta vie.
Я не хочу продлевать жизнь.
Je ne veux pas prolonger ma vie.
Слушай, ты лучше соберись, барышня, иначе ты загонишь свою новую жизнь в кювет.
Vous feriez mieux de vous rependre, jeune fille, ou vous allez finir par vivre votre vie comme une taupe.
И ты разрушишь свою жизнь, если останешься с этим столом.
Et tu vas gâcher ta vie si tu restes avec cette table.
Я всю жизнь здесь живу и даже не знала о его существовании.
J'ai toujours vécu ici.
Слушай, слушай. Я провела всю свою жизнь, притупляя чувства.
J'ai passé ma vie à m'engourdir, OK?
Я потратила всю свою жизнь, убегая как можно дальше и только недавно, сейчас, вообще-то в эту секунду я поняла, что не должна делать этого.
J'ai passé ma vie à m'échapper dans des endroits lointains et c'est seulement maintenant que je réalise, que je peux pas faire ça!
Знаешь, я. я молилась Богу всю свою жизнь, и никогда не знала, слышит ли она, но. спасибо, Большая Мамочка.
Tu sais, j'ai. j'ai prié Dieu toute ma vie, et je ne savais jamais si elle écoutait, mais. merci, Big Mama.

Из журналистики

От этого зависит жизнь миллиарда самых бедных людей мира.
Les vies de plus d'un milliard d'affamés en dépendent.
Во многих случаях лекарства, спасающие жизнь, можно производить массово и дешево, но они продаются по ценам, которые блокируют доступ к ним тех, кто в них нуждается.
Dans de nombreux cas, les médicaments vitaux sont produits en masse à bas prix, mais vendus à des tarifs prohibitifs pour ceux qui en ont besoin.
Это нетактично оценивать человеческую жизнь, но чем больше мы тратим на безопасность, тем меньше мы будем иметь для достижения других наших целей.
Donner une valeur à la vie humaine est répugnant, certes, mais plus le budget pour la sécurité est important, moins il reste à consacrer aux autres objectifs.
Может это потому, что люди с небольшим доходом считают, что жизнь несправедлива, и поэтому не доверяют тем, кто их окружает?
De manière surprenante, les résultats montrent que ceux qui sont plus méfiants que la moyenne dans leur pays ont généralement des revenus faibles.
Вторгаясь, оккупируя и в конце концов присоединяя Крым к России, он как будто направил оружие России на Украину и сказал: ваш территориальный суверенитет или ваша жизнь.
En envahissant la Crimée, pour ensuite l'occuper et finalement l'annexer, le tsar a pointé son sabre sous la gorge de l'Ukraine en exigeant d'elle sa souveraineté territoriale, sous peine de mort.
Общественное пространство является многокультурным в плане происхождения людей, но управляется согласованными ценностями, даже имеет общий язык, тогда как частная жизнь людей - используя уродливое слово - заключена в гетто.
L'espace public est multiculturel du fait de l'origine des gens qui le forme mais reste gouverné par des valeurs consenties et même une langue commune, tandis que la vie privée des gens reste ghettoisée, pour employer un vocable désagréable.
Одна заключается в необходимости установить эффективную администрацию, чтобы гарантировать, что новая политика, ориентированная на терпимость и создание рыночной экономики, действительно воплощается в жизнь.
Le premier est de mettre sur pied une administration capable d'appliquer une politique de liberté et de mettre en oeuvre une économie de marché.
Каждая их них представляет собой промышленную революцию и внесет глубокие изменения в нашу жизнь и образ мышления.
Chaque domaine représente sa propre révolution industrielle et affectera profondément nos vie et nos modes de pensée.
Жизнь в секторе Газа капля за каплей истощила мой оптимизм.
La vie à Gaza a fait s'envoler mon optimisme.
Мои родители, возложив все свои надежды на соглашение Осло 1993 года, решили, что здесь они смогут обеспечить своим детям лучшую жизнь.
Mes parents ont placé maints espoirs dans les accords d'Oslo signés en 1996 et pensé qu'ils pourraient nous offrir une vie meilleure ici.
На одной стороне спектра значений, консерватизм рассматривается (в последние два десятилетия) как политическое течение, поддерживающее общественную жизнь, основанную на жадности и стяжательстве.
A une extrémité du spectre, on le considère (depuis une vingtaine d'années) comme l'expression de l'égoïsme social, de l'autre, dans de nombreux pays européens il lui est arrivé de se rapprocher dangereusement de l'extrême-droite.
Почему те, кто зарабатывает на жизнь, должен быть субъектом более высокого налогообложения, чем те, кто собирает средства на проживание, занимаясь спекуляцией (часто за счет других)?
Pourquoi les individus qui travaillent pour vivre devraient-ils payer des taxes plus élevées que ceux qui tirent leurs revenus de la spéculation (souvent au détriment d'autres personnes)?
А именно, разработчики стратегии должны быть открыты и готовы понимать необычные проблемы, с которыми столкнулась американская экономика, соответственно реагировать и обладать достаточно мощными инструментами для претворения стратегии в жизнь.
En particulier, les décideurs doivent chercher à comprendre les défis inhabituels de l'économie américaine, y réagir en conséquence et posséder des instruments politiques suffisamment puissants.
Из-за него жизнь этих людей лишь станет более рискованной и дорогой, что подтолкнет их еще ближе к опасной черте конфликта с обществом.
Elle leur rendra simplement la vie plus risquée et plus chère en les poussant encore plus en marge de la société.

Возможно, вы искали...