завтрак русский

Перевод завтрак по-французски

Как перевести на французский завтрак?

Примеры завтрак по-французски в примерах

Как перевести на французский завтрак?

Простые фразы

Цена включает в себя завтрак?
Est-ce que le prix inclut le petit déjeuner?
На завтрак я в основном ем фрукты.
Je mange principalement des fruits au petit-déjeuner.
Мег готовит завтрак.
Meg prépare le petit déjeuner.
Я не люблю чай, поэтому я обычно пью кофе на завтрак.
Je n'aime pas le thé, donc je bois généralement du café au petit-déjeuner.
Что ты ел на завтрак?
Qu'est-ce que tu as mangé comme petit-déjeuner?
Что ты ела на завтрак?
Qu'est-ce que tu as mangé comme petit-déjeuner?
Что хочешь на завтрак?
Que veux-tu manger au petit déjeuner?
На завтрак Сандра съедает кусок хлеба и выпивает чашку кофе.
Sandra prend une tranche de pain et une tasse de café comme petit déjeuner.
Я пригласил соседа на завтрак.
J'ai invité mon voisin pour le petit-déjeuner.
Что ты ел на завтрак?
Qu'as-tu mangé au petit-déjeuner?
Что ты ела на завтрак?
Qu'as-tu mangé au petit-déjeuner?
Завтрак готов?
Le petit-déjeuner est-il prêt?
Что вы ели на завтрак?
Qu'avez-vous mangé pour le petit-déjeuner?
Завтрак готов.
Le petit-déjeuner est prêt.

Субтитры из фильмов

Я не хочу пропустить завтрак.
Je veux pas rater mon déjeuner.
А заключённый съел обильный завтрак.
Le prisonnier a mangé un bon petit-déjeuner.
Да, сэр, но все три дня у вас была только чашка чаю на завтрак.
Mais vous n'avez pris qu'une tasse de thé depuis trois jours.
Завтрак готов.
Le repas est prêt.
Джексонвилл. 30 минут на завтрак, ребята.
Jacksonville, 30 minutes d'arrêt.
Ровно 30 минут на завтрак. - Читайте в сегодняшнем номере!
Seulement 30 minutes pour le déjeuner.
Завтрак почти готов.
Le petit déjeuner va être prêt.
На что ты рассчитываешь, раскрутить этого старателя на завтрак?
Que vouliez-vous? Lui quémander un repas?
Завтрак.
Au petit-déjeuner.
Предпочитаю завтрак.
Je préfère déjeuner.
У меня нет времени на завтрак.
A table. - Je n'ai pas le temps.
Что ты хочешь на завтрак?
Que voulez-vous manger?
Завтрак уже готов.
Son petit déjeuner est sur le chauffe-plat.
Как поживает форель? Мы получим ее на завтрак?
Mangeons-nous les truites au petit déjeuner?

Из журналистики

Я бужу ее по утрам, помогаю ей сходить в туалет, купаю ее и одеваю, готовлю для нас завтрак и помогаю ей с приемом пищи.
Je la réveille le matin, je l'assiste dans sa toilette, pour le bain et pour l'habiller, je nous prépare notre petit-déjeuner et l'aide à se nourrir.
Больше столетия потребовалось, чтобы европейский рацион питания достиг такого уровня, когда мясо потребляется постоянно, в том числе на завтрак.
Il a fallu plus d'un siècle pour que le régime alimentaire européen comprenne de la viande à tous les repas, y compris au petit-déjeuner.
Приготовить ему завтрак.
Washington peut aussi essayer de contenir les cours en demandant aux Saoudiens, qui contrôlent presque toute la capacité mondiale en réserve, de maintenir une production élevée.
Комната в отеле, простой завтрак или мужская рубашка - все стоит дороже, чем это бы стоило в Нью-Йорке или Чикаго, если сумму перевести по курсу.
Aujourd'hui, le taux de change est au désavantage du touriste, et une chambre d'hôtel, un simple repas ou une chemise pour homme, sont plus chers dans ces villes qu'à New York ou à Chicago.
Поэтому, когда я жалуюсь по поводу цен, с которыми я сталкиваюсь, путешествуя по Европе, я понимаю, что цены, которые имеют значение для торговли, более конкурентоспособны, чем те цены, которые я вижу, когда плачу за завтрак.
Alors chaque fois que je serai amené à voyager en Europe, je continuerai sans doute à me plaindre des prix, tout en gardant à l'esprit que les prix qui comptent pour le commerce sont plus compétitifs que ceux que je vois en réglant la note d'un déjeuner.
Кроме того, король Саудовской Аравии Абдулла устраивал встречу-завтрак во время Рамадана между афганским правительством и представителями Талибана.
Par ailleurs, à l'issue du ramadan, le roi Abdallah d'Arabie saoudite a rencontré dans son pays des représentants du gouvernement afghan et des talibans lors d'un petit déjeuner.
Дети всех возрастов будут дарить цветы, готовить завтрак и звонить домой.
Des fils et filles de tout âge offriront des fleurs à leur mère, lui prépareront le petit déjeuner ou lui téléphoneront s'ils ne sont pas à coté d'elle.

Возможно, вы искали...