индийский русский

Перевод индийский по-французски

Как перевести на французский индийский?

индийский русский » французский

indien d’Inde

Примеры индийский по-французски в примерах

Как перевести на французский индийский?

Субтитры из фильмов

Однажды прибыл индийский махараджа, чтобы попросить у неё чулок.
Un maharajah des Indes s'est mis à genoux pour avoir un de ses bas.
В Нью-Бедфорде была часовня китобоев. Не многие уходили в Индийский или Тихий океаны, не посетив ее.
Dans New Bedford, il y a une chapelle des pêcheurs de baleine, et rares sont ceux qui partent pour l'océan Indien ou le Pacifique sans y faire une visite.
Индийский или китайский?
Inde ou Chine?
Индийский.
Inde.
Смотрите, Индийский океан!
Ça recommence!
Это индийский слон.
C'est un éléphant d'Inde.
Индийский или китайский?
D'Inde ou de Chine? Peu importe.
Океан, который он тебе подарил Индийский океан, правильно?
Cet océan qu'il t'a donné, c'était l'Océan indien, pas vrai?
Но при столь непродолжительном визите я бы не стал тратить слишком много времени на индийский вопрос, м-р. Уокер.
Durant ce court voyage. je ne m'étendrais pas sur le sujet indien, M. Walker.
Вы ходили в тот индийский ресторан, о котором постоянно мне рассказываете. Не так ли?
Vous êtes allé à ce restaurant indien.
Индийский философ Рабиндранат Тагор специально рекомендовал рис как лекарство от всех известных болезней.
Le philosophe indien Rabindranath Tagor dit que le riz est le remède à tout.
Мы наконец выбрались из ужасающей жары Красного моря в Индийский океан.
On a finalement quitté cette canicule en passant de la Mer Rouge à l'Océan Indien.
Да, это индийский суп. Доведенный до совершенства одним из величайших супных ремесленников современности.
Une soupe indienne excellemment faite par le plus grand artiste de soupe du siècle.
И на нём индийский кушак, как у Келли Грина.
Je me souviens qu'il avait une ceinture vert jade.

Из журналистики

Индийский лидер, которого я знаю уже на протяжении многих лет, сказал мне, что ему хотелось бы улучшить отношения с Пакистаном, в качестве части своего наследия.
Le dirigeant indien, que je connais depuis de nombreuses années, m'avait fait part de son désir de voir son legs politique comprendre une amélioration des relations avec le Pakistan.
Однако, как пояснил мне один индийский друг, это является символическим в политике левых партий Индии.
Mais comme me l'a expliqué un ami indien, c'était avant tout un acte symbolique à destination de la gauche indienne.
Действительно, именно перед визитом председателя КНР Ху Цзиньтао в 2006 году Китай возобновил свои претензии на большой северо-восточный индийский штат Аруначал-Прадеш.
La Chine a par exemple ressuscité ses prétentions sur l'État indien de l'Arunachal Pradesh juste avant la visite du président Hu Jintao en 2006.
Экономические реформы очевидно сделали индийский корпоративный сектор более динамичным и конкурентоспособным, но большая часть индийской экономики не находится в корпоративном секторе (государственном или частном).
Les réformes économiques ont clairement permis aux entreprises indiennes d'être plus actives et compétitives, mais les entreprises (privées et publiques) ne sont pas le principal employeur de l'économie indienne.
В прошлом месяце были сообщении о вооруженном китайском вторжении на 12 километров в северо-восточный индийский штат Аруначал-Прадеш.
Le mois précédent, une incursion chinoise armée aurait été signalée à 12 km dans l'État Arunachal Pradesh, au nord-est de l'Inde.
Она посетила Африку и Индийский субконтинент, а также убедительно выступила на пекинской конференции, которая объединила лидеров женщин со всего мира.
Elle s'est rendue en Afrique et dans le sous-continent indien, et elle a parlé avec force lors de la conférence de Beijing qui a rassemblé des dirigeantes du monde entier.
Решение суда, таким образом, утверждает индийский плюрализм и верховенство закона.
Le jugement de la cour est donc une affirmation du pluralisme indien et de l'état de droit.
Действительно, индийский программист обычно зарабатывает меньше, чем африканский программист того же уровня.
De plus, les cadres et les travailleurs qualifiés ne sont pas suffisamment nombreux, et cette pénurie fait augmenter les salaires.
Здесь пролегает важнейший международный морской транспортный маршрут, связывающий Индийский океан с Тихим. Ежедневно по нему проходят примерно 300 судов, в том числе 200 нефтяных танкеров.
C'est un itinéraire maritime international de transport primordial (qui relie l'Océan Indien à l'Océan Pacifique), par où transitent chaque jour près de 300 navires, dont 200 pétroliers.
Новое индийское правительство, возглавляемое партией Индийский национальный конгресс, также, по-видимому, поддерживает эти предложения.
Le nouveau gouvernement mené par le Congrès de l'Inde semble également favoriser ces propositions.
Некоторые самые известные программы, включая Индийский молочный кооператив, позволили создать около 250 000 рабочих мест, преимущественно в сельской местности.
Parmi quelques programmes les plus notables, on retient la Coopérative Indienne de Laiterie, qui a créé environ 250 000 emplois, la plupart dans les zones rurales.
Индийский слон демократии до конца месяца обретет нового погонщика.
Cet éléphant qu'est la démocratie indienne se sera doté, avant la fin du mois, d'une nouvelle équipe de cornacs.
Девальвация рупии должна помочь восстановить индийский экспорт и поднять рост.
L'existence d'une roupie dépréciée devrait contribuer à relancer les exportations indiennes, et à raviver la croissance.
Тем не менее, в мире, сосредоточенном на Востоке, основными связующими звеньями являются Тихий и Индийский океаны, и, учитывая сегодняшние близкие отношения между Азией и Европой, Средиземное море.
Mais dans un monde tourné vers les pays d'Asie, les principaux axes d'échanges sont le Pacifique et l'océan Indien, et compte tenu des liens étroits actuels entre l'Asie et l'Europe, la mer Méditerranée.

Возможно, вы искали...