ищущий русский

Перевод ищущий по-французски

Как перевести на французский ищущий?

ищущий русский » французский

qui cherche chercheur demandeur

Примеры ищущий по-французски в примерах

Как перевести на французский ищущий?

Субтитры из фильмов

Вот ты, говорил он, бесцельно занимающийся своей музыкой и он, ищущий именно ту работу, которая ему нравится заводящий друзей, встречающийся с людьми.
Il disait que j'étais empêtré dans ma musique pendant que vous trouviez ici le travail que vous vouliez, que vous vous faisiez des amis, rencontriez des gens.
Один человек, в отчаянии ищущий дрова, жалок.
Un homme qui vole pour se chauffer fait de la peine.
Ибо всякий просящий получает, и ищущий находит, и всякому стучащему отворят.
Car tout homme qui demande reçoit. Celui qui cherche trouvera, et à celui qui frappe, on ouvrira la porte.
Южанин, ищущий повышения по службе.
Une caricature de Sudiste ambitieux.
Призрак. ищущий свою могилу.
Un fantôme qui hante sa propre tombe.
Не было ни одного корабля за последние три дня, и ты все еще сидишь здесь, как банерийский ястреб, ищущий жертву.
Ça fait trois jours que nous n'avons pas vu de vaisseau et vous, vous restez là comme un vautour banérien qui cherche sa proie.
Некий демон, ищущий какую-то всесильную штучку-дрючку. И я должна его остановить, прежде чем он набезобразит здесь. Обычный вторник в Саннидейле.
Un démon qui cherche un machin-chouette super puissant et je dois l'arrêter avant qu'il ne provoque un chaos et c'est un nouveau mardi soir à Sunnydale.
Последнее, с чем я хочу возиться, это паникующий влюбленный, в последнюю минуту ищущий подарок.
Un amoureux à la recherche d'un cadeau de dernière minute ne m'intéresse pas.
Ты сбитый с толку подросток отчаянно ищущий признания. в безликой толпе?
Es-tu en quête de lumière et de pureté? Pas vraiment. Es-tu une enfant paumée cherchant à se faire accepter par les autres?
Я ведь никакой-то там драчун, ищущий свою жертву.
Je ne suis pas un tapageur. qui cherche la bagarre.
Я ищу убежище. Я был сообщен, что никакой путешественник, ищущий святилище на этих берегах не должен поворачиваться прочь.
On m'a dit que vous ne chassiez aucun voyageur.
Что такое моя мать, ищущий?
Que cherchait ma mère?
Взгляд на это. Я был не единственным, который было бы разбит в ее дом, ищущий ее.
Je n'étais pas le premier.
Рэй Пирс был непоколебимый убийца. ищущий кого-то, чтобы обвинить.
Pearce était un tueur déterminé à trouver un bouc émissaire.

Из журналистики

Китай, ищущий возможности для упрочения своего положения на Тибете, разработал способ управления традиционным процессом поиска реинкарнации любого старшего ламы, уходящего из жизни.
La Chine, qui cherche à asseoir son emprise sur le Tibet, a tenté de contrôler le processus traditionnel par lequel est désigné le successeur d'un chef spirituel tibétain décédé.