июнь русский

Перевод июнь по-французски

Как перевести на французский июнь?

июнь русский » французский

juin Juin zomermaand

Июнь русский » французский

Juin

Примеры июнь по-французски в примерах

Как перевести на французский июнь?

Простые фразы

Январь, февраль, март, апрель, май, июнь, июль, август, сентябрь, октябрь, ноябрь и декабрь составляют двенадцать месяцев в году.
Janvier, février, mars, avril, mai, juin, juillet, août, septembre, octobre, novembre et décembre sont les douze mois de l'année.
Июнь - шестой месяц года.
Juin est le sixième mois de l'année.
Это был самый сухой июнь за последние тридцать лет.
C'était le mois de juin le plus sec depuis trente ans.

Субтитры из фильмов

Какой сейчас месяц? - Июнь.
Quel mois sommes-nous?
Июнь. Он будет звучать примерно так.
En juin, c'est ce cri-là.
Сейчас июнь, а тогда был октябрь.
C'était début octobre.
Господи! Июнь 1937 года! Когда это было?
Ça alors, pas possible!
Да. 19. Июнь 1937 года.
Oui, juin 1937.
Бурбона. Содовой. - Думаю, июнь - самая удачная дата для свадьбы.
Un mariage en juin serait parfait.
Помнишь прошлый июнь, Пегги?
Tu te souviens de juin dernier?
Июнь. Май.
Juin, mai.
Июнь уж скоро.
Le mois de juin n'est plus loin.
Был Июнь, мы остались одни.
C'était en juin, il n'y avait que nous.
Так, с марта 1953 по июнь.
Voyons de Mars 53 à Juin.
Тутанхамон Макферсон, подожди, недолго свершение. Погода не подходит, ведь июнь.
Touthankamon McPherson, vous arrivez juste à temps. le temps n'est-il pas magnifique et n'est-ce pas là les Ides de juin?
На дворе июнь.
On est en juin.
Июнь.
En juin?

Из журналистики

Ключевым событием стал июнь 2012 года, когда Верховный суд, состоящий исключительно из судей эры Мубарака, свел на нет результаты парламентских выборов на сомнительных основаниях.
Les événements clés se sont produits en juin 2012, lorsque la Cour suprême, entièrement composée de rescapés de l'ère Moubarak, a invalidé les résultats des élections parlementaires sur la base de motifs fallacieux.
Но эта идея уже однажды провалилась, во время правления ВСВС (февраль 2011 г. - июнь 2012 г.), отчасти по причине отсутствия народной поддержки у объединяющих фигур, но, в основном, из-за самомнения (а точнее, мании величия) участвовавших политиков.
Il est presque certain que Morsi ne se retirera pas sans une implication de l'armée et des institutions sécuritaires.
Когда мы, представители политической оппозиции Эфиопии, согласились участвовать в выборах, которые правительство назначило на июнь, мы не тешили себя иллюзией, что этот процесс будет безупречен.
En tant qu'opposition politique en Ethiopie, lorsque nous avons accepté de participer à l'élection annoncée en juin par le gouvernement, nous ne nous faisions aucune illusion : le processus ne serait pas parfait.
Июнь будет тяжелым месяцем для российских судов.
Juin sera un mois douloureux dans les tribunaux russes.
Сегодня окончание оккупации Палестины, которая началась в тот июнь, выглядит столь же призрачно, как и раньше.
Aujourd'hui, l'idée de mettre un terme à l'occupation des territoires palestiniens commencée lors de ce mois de juin semble un rêve plus lointain que jamais.
В период с ноября 2008 по июнь 2009 года банки Китая выдали 8,6 триллиона юаней (1,3 триллиона долларов США) в виде новых кредитов.
Entre novembre 2008 et juin 2009, les banques chinoises ont accordé plus de 8,6 trillions de yuans (1,3 billions de dollars) de nouveaux prêts.

Возможно, вы искали...