клавиатура русский

Перевод клавиатура по-французски

Как перевести на французский клавиатура?

клавиатура русский » французский

clavier orgue électronique clavier électronique

Примеры клавиатура по-французски в примерах

Как перевести на французский клавиатура?

Простые фразы

Клавиатура перестала работать.
Le clavier cessa de fonctionner.
Клавиатура сломалась.
Le clavier cessa de fonctionner.
Кто-то может мне сказать, где находится клавиатура?
Quelqu'un peut-il me dire où se trouve le clavier?
Кто-нибудь может мне сказать, где клавиатура?
Quelqu'un peut-il me dire où se trouve le clavier?
Мне нужна клавиатура.
Il me faut un clavier.
Мне не нравится эта клавиатура.
Je n'aime pas ce clavier.

Субтитры из фильмов

Клавиатура.
Le clavier?
Клавиатура, как на машинке.
C'est comme un clavier de machine à écrire.
Но, вот я спускаюсь по трапу, а передо мной - клавиатура. А клавиш - миллион, миллиард, да им конца нет! И это правда, Макс, они не кончаются.
Tu me mets sur la passerelle et tu déroules devant moi un clavier avec des millions de touches, et c'est un fait, elles ne finissent jamais.
Эта клавиатура бесконечна.
Ce clavier est infini.
Но если клавиатура бесконечна, то нет такой музыки, которую можно на ней играть.
Et s'il est infini, tu ne peux pas jouer de musique dessus.
Что мне делать? Прямо на консоли станции должна быть клавиатура.
Il y a un clavier sur la console.
О, эта маленькая клавиатура убивает меня.
Ce clavier minuscule me tue.
Щелчок. двойной щелчок. экран компьютера, само собой, клавиатура. и.штука которую ставят на пол.
Cliquer. double cliquer. l'écran d'ordinateur évidemment, le clavier. le.truc qui va par terre là.
Клавиатура в Центральном хранилище была покрыта невидимым красителем.
Le clavier de la salle centrale est couvert d'une substance invisible.
Мне нужна эргономичная клавиатура, чтобы чтобы держать мой итерационный стресс под контролем.
Mon clavier ergonomique m'aide à contrôler mes pics de stress.
Нужна настоящая клавиатура.
Arrête de tout critiquer! C'est de la triche!
Вот тут клавиатура. А вот - мышь.
Voici le clavier, ça c'est la souris.
Потому что, по-моему, ты вымыл пол средством для окон, а клавиатура - настоящий рассадник кишечной палочки, Я знаю наверняка, что мисс Хоффмайер не моет руки, после того, как сходит по-большому.
Tu. Tu veux de l'aide? Non, ça ira.
Нет. Как тренировочная клавиатура.
Pour Fred Flintstone peut-être.

Возможно, вы искали...