книга русский

Перевод книга по-французски

Как перевести на французский книга?

книга русский » французский

livre bouquin volume classeur

Книга русский » французский

Livre

Примеры книга по-французски в примерах

Как перевести на французский книга?

Простые фразы

Эта книга показалась мне интересной.
J'ai trouvé ce livre intéressant.
Эта книга мне показалась интересной.
J'ai trouvé ce livre intéressant.
Насколько я знаю, эта книга никогда не переводилась на японский.
D'après ce que je sais, ce livre n'a jamais été traduit en japonais.
Тебе нужна эта книга?
As-tu besoin de ce livre?
Какая эта книга маленькая!
Que ce livre est petit!
Книга очень ценная.
Le livre est d'une grande valeur.
Книга представляет большую ценность.
Le livre est d'une grande valeur.
У вас есть какая-нибудь книга почитать?
Avez-vous un livre à lire?
Это книга о звёздах.
C'est un livre concernant les étoiles.
Это очень маленькая книга.
C'est un très petit livre.
Мне нужна книга.
Je veux un livre.
В руке у него была книга.
Il avait un livre dans la main.
Книга сделана из бумаги.
Un livre est fait de papier.
Хлеб питает тело, а книга питает разум.
Comme la nourriture nourrit le corps, la lecture nourrit l'esprit.

Субтитры из фильмов

Я открыл ее, там была книга.
Je l'ai ouverte, et il y avait un livre.
Какая-то книга от мр. Крэга.
C'est un livre de la part de M. Cragg.
Это открытая книга.
C'est évident.
Что? Книга.
Un livre.
Какая книга?
Quel livre était-ce?
Такая толстая книга.
Un livre épais.
Кто-то ведь может разбудить ее. Книга все знает!
Il ne faut rien laisser au hasard.
Лучшая книга, из всех, что мне попадались.
Formidable.
Мой ум открытая книга?
Mon esprit est un livre ouvert?
Эта книга пропагандирует социализм - я отказываюсь даже стирать с нее пыль.
Je me refuse à épousseter cette œuvre, monsieur.
Знаете, эта книга, она была для меня полной неожиданностью. Я.
Ce livre a été pour moi une telle révélation.
Вот твоя книга.
Voici ton livre.
Я хотела бы оставить адрес, на случай, если книга найдется.
Je vais laisser une adresse au cas où ils trouveraient mon livre.
Хорошо. Как называется эта книга?
Quel est le titre du livre?

Из журналистики

Еще одно сходство между этими фильмами это увлечение мифическими историями: Книга Иова в Левиафане, и фантастика боевых искусств в Прикосновении Греха.
Ces deux œuvres ont également ceci de commun qu'elles partagent une fascination pour les récits mythiques, à savoir le Livre de Job dans Leviathan, et la magie des arts martiaux dans A Touch of Sin.
В отличие от большинства книг про международное развитие,книга Манки очень удобочитаемая и не длинная (260 страниц).
Elle a ainsiété en mesure d'apprécier pleinement l'importance et la difficulté de ce ques'efforcent d'accomplir Jeffrey Sachs et son équipe.
Книга для новой эпохи пока еще не написана, но у меня уже есть подходящее название: Капитализм и Скептицизм.
Le livre qui marquera cette nouvelle époque n'est pas encore écrit, mais j'ai déjà un titre à proposer : Capitalisme et scepticisme.
Эта книга привлекла внимание, как политической элиты, так и широкой общественности, приведенными в ней душераздирающими историями о страданиях, перенесенных 900 миллионами крестьян, и смелой критикой сельскохозяйственной политики правительства.
Le livre a retenu l'attention des élites et du grand public avec ses histoires déchirantes des souffrances endurées par 900 millions d'agriculteurs et sa critique courageuse des politiques rurales du gouvernement.
Книга оказалась полным провалом.
Il n'a eu aucun succès.
Драматическая книга, опубликованная незадолго до референдума по конституции, проливает свет на то, кто стоит за этими махинациями.
Un livre capital publié juste avant le référendum constitutionnel révèle qui se cache derrière ces machinations.
Недавно вышедшая книга Джорджа Сороса о кредитном кризисе является хорошим примером подобного мышления.
Le dernier livre de George Soros sur la crise illustre bien cette ligne de pensée.
Книга, написанная командой ученых, предсказала бедственные нехватки и массовое голодание из-за демографического давления.
Ce livre, écrit par une équipe de scientifiques, prédisait des pénuries désastreuses et des famines de masse provoquées par la pression démographique.
Ваша книга становится все больше.
Vous rassemblez des données, faites des expériences, lisez et écrivez.
В конце концов, Коран - это одна книга, а не две, три или тысяча.
Il ne faut pas oublier, après tout, que le Coran n'est qu'un seul et unique livre et non pas deux ou trois, voire un millier de textes différents.
Книга Мунк охватывает лишь толику первой половины десятилетнего проекта и лишь две из двенадцати деревень.
Le livre de Nina Munk ne s'intéresse qu'à de courts épisodes relatifs à la première moitié d'un projet mené sur dix ans, se penchant uniquement sur deux des douze villages en question.
Книга Нины Мунк устарела и является ошибочной.
Le livre de Nina Munk n'est plus d'actualité, et rate tout simplement sa cible.
Блестящая книга Пикетти задокументировала неравенство внутри страны, а основной упор в ней сделан на богатые страны мира.
Le livre brillant de Piketty documente l'évolution des inégalités à l'intérieur des pays, l'accent principal étant sur le monde riche.
Тем не менее, Пикетти и Саез на самом деле не предлагают какой-то модели; как и эта новая книга.
Cependant, Piketty et Saez ne proposent pas vraiment un modèle; ce que ne fait pas non plus le nouveau livre.

Возможно, вы искали...