комната русский

Перевод комната по-французски

Как перевести на французский комната?

комната русский » французский

pièce chambre salle chambre à coucher ruelle piéce local baisodrome

Примеры комната по-французски в примерах

Как перевести на французский комната?

Простые фразы

Моя комната очень маленькая.
Ma chambre est très petite.
Комната у меня очень маленькая.
Ma chambre est très petite.
У тебя есть собственная комната?
As-tu ta propre chambre?
У тебя есть своя комната?
As-tu ta propre chambre?
У вас есть комната подешевле?
Avez-vous une chambre moins chère?
Где комната номер 105?
Où est la chambre 105?
Сдаётся комната.
Chambre à louer.
У каждого из его детей есть своя комната.
Chacun de ses enfants a sa propre chambre.
Это комната номер 839.
C'est la chambre 839.
Где твоя комната?
Où est ta chambre?
Это твоя комната?
Est-ce ta chambre?
Эта комната такая маленькая, что тут не поиграешь.
Cette chambre est si petite qu'on ne peut pas jouer dedans.
Моя комната - свинарник.
Ma chambre est une porcherie.
У меня не комната, а свинарник.
Ma chambre est une porcherie.

Субтитры из фильмов

Нам нужна комната без ванны.
Par ici. Je vais voir ce que je peux faire.
Комната 68, по коридору третья дверь направо.
Riley, salle 68, au fond du couloir, troisième porte à droite.
Большая комната в центре и бар.
Elle est avec bain.
Спасибо. - Комната готова, сэр. - Спасибо.
Votre chambre est prête.
Я уверен, что моя чудная комната. порадует ваш изощренный вкус. Там настоящая бархатная обивка.
Vous saurez apprécier. la beauté de ma chambre. toute tapissée de velours!
Нет. Младший бухгалтер, комната двадцать три, корпус Цэ, третий этаж.
Je suis aide-comptable, bureau 23, bâtiment C, 3e étage.
Это была комната моей секретарши.
C'était sa chambre.
У меня есть комната, чтобы отдохнуть.
J'ai une chambre pour être tranquille.
У меня тут целая комната журналистов.
Il y a plein de journalistes, là derrière.
Комната 212.
Chambre 212.
Твоя комната скоро останется за тобой, Рода.
Tu auras bientôt ta chambre à nouveau.
Комната для приезжих готова.
La chambre d'ami est prête.
Дальше - комната с сейфом.
Puis ici t'as la salle du coffre.
Сестричка,...мне просто нужна комната.
Ecoutez, fillette, je ne cherche qu'une chambre.

Из журналистики

Сама комната также изменилась и отражала расширяющийся глобальный охват.
Et la pièce a été rénovée pour refléter l'expansion mondiale de la télémédecine.
Комната маленькая и немного узкая.
La pièce est petite, étroite en quelque sorte.
Эта комната была отведена под резиденцию фюрера, в случае если он решит посетить Познань - тогда город в бывшем королевстве Пруссия, отошедший к Пруссии в результате второго раздела Польши в 1793 году.
Cette pièce fut conçue pour servir de résidence au Führer s'il devait un jour décider de se rendre à Poznan, qui appartenait alors à l'ancien royaume de Prusse, ayant été absorbé lors du second partage de la Pologne en 1793.
Комната в отеле, простой завтрак или мужская рубашка - все стоит дороже, чем это бы стоило в Нью-Йорке или Чикаго, если сумму перевести по курсу.
Aujourd'hui, le taux de change est au désavantage du touriste, et une chambre d'hôtel, un simple repas ou une chemise pour homme, sont plus chers dans ces villes qu'à New York ou à Chicago.

Возможно, вы искали...