кончаться русский

Перевод кончаться по-французски

Как перевести на французский кончаться?

Примеры кончаться по-французски в примерах

Как перевести на французский кончаться?

Субтитры из фильмов

Но всё прекрасное должно кончаться.
Toutes les bonnes choses ont une fin.
А потом, когда все эти ресурсы начнут кончаться.
Non, quand ça arrivera.
Может она беспокоится о том, что ты слепо ввязываешься в отношения, которые ничем хорошим не кончаться, и что это принесет тебе только боль, к тому же вы потеряете и эту квартиру, и дружеские отношения, которые у вас сложились за шесть месяцев.
Peut-être qu'elle s'inquiète de te voir tomber aveuglément dans une relation vouée à l'échec, être blessé à nouveau, en perdant cet endroit et l'amitié que vous avez construite ces six derniers mois.
После нескольких сосисочных дней подряд на завтрак, обед и ужин, могли бы вы поверить, что у моей матери стали кончаться идеи?
Après quelques jours de saucisses à tous les repas, vous auriez pensé ma mère à court d'idée?
Так вот, в основном, для тех кто в вентиляции все кончаться не особо хорошо.
Bien qu'en général, ça finisse mal pour ceux qui rampent dans les canalisations.
Тогда ей не нужно кончаться.
Comme ça, il n'a pas à se finir.
Когда они кончаться?
Quand ça s'arrête?
Оно и не обязано хорошо кончаться.
Eh bien, ça n'est pas obligé d'être bon.

Из журналистики

Процесс выработки и принятия новой национальной идеи не может начинаться и кончаться отрицанием самого этого понятия.
Le développement et la maturité d'une nouvelle idée de la nation ne peuvent commencer et se conclure sur un rejet de ce concept lui-même.

Возможно, вы искали...