коричневый русский

Перевод коричневый по-французски

Как перевести на французский коричневый?

коричневый русский » французский

brun marron marroon fasciste brunâtre

Примеры коричневый по-французски в примерах

Как перевести на французский коричневый?

Простые фразы

Вам больше нравится белый рис или коричневый?
Vous préférez le riz blanc ou le riz brun?
Вы предпочитаете белый рис или коричневый?
Vous préférez le riz blanc ou le riz brun?
Вам больше нравится белый рис или коричневый?
Préférez-vous le riz blanc ou le riz brun?
Вы предпочитаете белый рис или коричневый?
Préférez-vous le riz blanc ou le riz brun?
Шоколад, в котором содержится много какао, тёмно-коричневый, почти чёрный.
Le chocolat qui contient beaucoup de cacao est marron foncé, presque noir.
Шоколад, содержащий много какао, тёмно-коричневый, почти чёрный.
Le chocolat qui contient beaucoup de cacao est marron foncé, presque noir.
Я бы предпочёл коричневый.
J'en préférerais un marron.
Этот цветок коричневый.
Cette fleur est marron.

Субтитры из фильмов

Коричневый костюм, коричневые ботинки, белая рубашка сероватый галстук с красно-коричневыми крапинками.
Un complet marron, des chaussures marron, une chemise blanche, une cravate grise à pois rouge-marron, ou marron-rouge.
Допустим, я надену свой коричневый костюм, серый галстук и жилет.
Enfin. Je mettrai mon costume marron. Ma cravate gris perle.
Не видели коричневый чемодан с моими инициалами?
Vous n'avez pas vu un sac avec une bande blanche?
Ботинок делать коричневый или черный?
Noire ou marron? Ma femme ne m'a pas dit.
Не знаю, я без жены Думаю, что коричневый Потому что черный, для ребенка.
Marron, c'est mieux pour un enfant.
Коричневый мальчик, а не чёрный мальчик.
Brun de peau, pas noir.
Я коричневый мальчик, а не чёрный мальчик.
Brun de peau, pas noir.
Ему так идет коричневый костюм.
Vous savez, il a l'air encore plus branché avec son costume brun.
Его красно-коричневый.
Brun-roux? Son costume.
Они мне давали такой коричневый хлеб.
Moi, j'ai reçu du pain noir.
Скажи-ка, Джефф там перед входом в банк, всё ещё стоит светло-коричневый Форд?
Hé, Jaffe. Ia Ford beige est toujours en face de la banque?
Светло-коричневый Форд?
La Ford beige?
У нее светлые волосы, а одета она была в коричневый плащ.
Eh bien, elle était blonde et portait un imperméable marron.
Спустя всего несколько часов на стенках реакционного резервуара появляется странный коричневый пигмент. Богатый набор сложных органических молекул, включая компоненты белков и нуклеиновых кислот.
Au bout de quelques heures, l'intérieur du ballon. se recouvre d'un pigment brun étrange. un mélange de molécules organiques complexes. contenant les composants des protéines et des acides nucléiques.

Возможно, вы искали...