купание русский

Перевод купание по-французски

Как перевести на французский купание?

купание русский » французский

bain se laver baignade ablution

Примеры купание по-французски в примерах

Как перевести на французский купание?

Субтитры из фильмов

Ты имеешь в виду купание?
La baignade, vous voulez dire.
Уф, какая скукотища. А столько разговоров про купание!
Que d'histoires pour un bain!
Вы имеете в виду настоящее купание?
Vous voulez vraiment laver vos habits?
Если вы не вызоветесь добровольно, то вам предстоит долгое и холодное купание.
Les réticents se seraient retrouvés à nager dans l'eau froide.
Помню, однажды, в Париже, он вышел купить сигарет. и следом за этим я узнала, что его арестовали за купание голышом в Сене.
Un jour, à Paris, il est sorti pour acheter des cigarettes et soudain, j'apprends qu'il s'est fait arrêter pour avoir nagé tout nu dans la Seine!
За купание с красотками.
Aux nageuses aux jambes arquées.
Второе купание за два дня.
Mon deuxième bain en deux jours.
Купание около водопада.
Le bain dans la cascade.
Купание мне нравится. но мне бы хотелось самому что-нибудь приготовить, одеться, умыться, вытереться.
En fait, j'apprécie le bain, mais pour une fois, j'aimerais cuisiner et prendre soin de moi-même, m'habiller, aller seul aux toilettes.
Гилберт отвечает за купание!
Gilbert est responsable du bain.
Купание, лобстер на обед. Я знаю.
Piscine la journée, et homard pour dîner.
Кто за полуночное купание?
Qui veut prendre un bain de minuit?
Что ж, это не полуночное купание в голокомнатах, но если тебе это нравится.
Ca ne vaut pas un bain de minuit en holosuite, mais si ça vous fait plaisir.
На купание уходит много времени, правда?
Tous ces bains empiètent terriblement sur vos journées, non?

Из журналистики

Однако для тех, кто представлял страны-кандидаты в Евросоюз, это купание обернулось ушатом холодной воды за шиворот.
Mais pour ceux qui espèrent rejoindre la zone euro, ce fut la douche froide.

Возможно, вы искали...