мстить русский

Перевод мстить по-французски

Как перевести на французский мстить?

мстить русский » французский

venger se venger riposter revanche assouvir

Примеры мстить по-французски в примерах

Как перевести на французский мстить?

Субтитры из фильмов

А если нас оскорбят, мы что, не должны мстить?
Et si vous nous faites du tort, ne nous vengerons-nous pas?
Только тронь его, норманнская собака! Каждый саксонец будет мстить тебе за его кровь.
Si vous le tuez, chiens de Normands, les Saxons d'Angleterre se vengeront.
Вы действуете как мститель, которого никто не просил мстить.
Depuis le début, vous vous prenez pour un justicier vengeur.
Тогда хаувейтаты будут мстить вам за кровь.
Vous subiriez la vengeance des Howeitat.
Я его знаю, он будет мстить.
Je le connais, il cherchera à se venger.
Вы будете мстить бесконечно.
Se venger des hommes, ce serait sans fin.
Надо мстить не их мучением, а за преступление, равнодушие, за плохие мысли. Откажитесь от вашей миссии, которую вы возложили на себя.
Il faudrait se venger. non seulement de leurs torts, mais de leurs crimes, de leur ignorance. de toutes leurs mauvaises pensées.
Я буду мстить за свой позор!
Je tirerai vengeance de ma confusion!
Я не собираюсь мстить за моего сына.
Je renonce à venger la mort de mon fils.
Мстить?.. У тебя должно быть был кошмар.
C'est un mauvais rêve.
Хочешь мстить?
Tu veux te venger?
Но когда жизнь теряет своё значение и её забирают просто так Договор - мстить.
Mais quand la vie perd toute valeur et est prise pour rien le Pacte ordonne la Vengeance.
Я буду мстить за тебя.
Je te vengerai.
Дениэл-сан, начиная кому-то мстить ты начинаешь рыть 2 могилы.
Vengeance! Commence alors à creuser deux tombes.

Из журналистики

Но с точки зрения руководства Ирана насмешки имеют тактическое значение, так как они укрепляют среди населения Израиля мнение, что Иран - опасный противник, намеренный яростно мстить.
En réalité, le discours anti-israélien reflète chez les leaders iraniens une confiance dans l'idée qu'Israël ne se résoudra pas à attaquer - un point de vue confirmé par la situation en Syrie.

Возможно, вы искали...