мука русский

Перевод мука по-французски

Как перевести на французский мука?

Примеры мука по-французски в примерах

Как перевести на французский мука?

Простые фразы

Мука делается из пшеницы.
La farine est faite à partir du blé.
Чтобы испечь такой пирог, нужна мука, сахар и яйца.
Nous avons besoin de farine, de sucre et d'œufs pour réaliser ce gâteau.
Чтобы испечь такой пирог, нужна мука, сахар и яйца.
Nous avons besoin de farine, de sucre et d'œufs pour confectionner ce gâteau.
Чтобы испечь такой пирог, нужна мука, сахар и яйца.
Nous avons besoin de farine, de sucre et d'œufs pour faire ce gâteau.
Чтобы испечь такой пирог, нужна мука, сахар и яйца.
Nous avons besoin de farine, de sucre et d'œufs pour élaborer ce gâteau.
Мука делается из пшеницы.
La farine est faite à partir de blé.
Чтобы испечь такой пирог, нужна мука, сахар и яйца.
Nous avons besoin de farine, de sucre et d'œufs pour parvenir à faire ce gâteau.
Чтобы испечь такой пирог, нужна мука, сахар и яйца.
Nous avons besoin de farine, de sucre et d'œufs afin de réaliser ce gâteau.
Для этого пирога нужна мука, сахар и яйца.
Farine, sucre et œufs sont nécessaires pour faire ce gâteau.
Чтобы испечь такой пирог, нужна мука, сахар и яйца.
Farine, sucre et œufs sont nécessaires pour faire ce gâteau.
Чтобы испечь такой пирог, нужна мука, сахар и яйца.
Farine, sucre et œufs sont requis pour confectionner ce gâteau.

Субтитры из фильмов

У вас есть мука? Я испеку немного хлеба.
Oû est la farine, je voudrais faire du pain.
О, какая мука.
Quelle douleur!
Мне нужен бекон, мешок бобов, мука и сода.
Il me faut du lard, un sac de haricots, de la farine et du bicarbonate.
Многие считают, что крестная мука была принята всего лишь раз.
Y en a qui s'imaginent que la mise en croix n'a eu lieu qu'au Golgotha.
Его храбрость воодушевляла команду, как мясо и мука в том случае, если их потребляют в меру.
Pas en quête de périls, son courage était capital sur le bateau, tout comme le bœuf ou la farine.
Яйца, мука и лимон.
Üufs, farine et lait!
Это мука - быть далеко друг от друга.
La séparation est une torture.
Мука, соль, кофе. И гвозди.
Voilà de la farine, du sel, du café, et des clous.
Вот твои оливы, перец острый и обычный, еще мука.
II y a tes olives, tes piments, ton poivre, ta farine.
Мне нужны продовольственные карты получше. - Джем, хлеб и мука.
Il me faut des cartes d'alimentation.
Поймите, никакая мука не может сравниться с неизвестностью.
Comprenez donc qu'aucun tourment n'est comparable à l'incertitude.
Если для меня это мука, болезненное, постыдное занятие, что-то вроде выдавливания геморроя.
Si elle m'est souffrance, occupation morbide, honteuse? Du genre hémorroïde qu'on presse entre les doigts.
Сухарики, кукурузные хлопья, сахарная пудра рисовое печенье, геркулес, пшеничный порошок и мука.
Corn Flakes, flocons d'avoine, Rice Crispies. farine d'avoine, crème de riz et de blé.
Сахар, обогащенная мука, частично гидрогенизированное растительное масло, полисорбат 60, и желтый краситель, номер пять.
Farine enrichie, huile végétale, polysorbate 60 et colorant jaune.

Возможно, вы искали...