муссолини русский

Примеры муссолини по-французски в примерах

Как перевести на французский муссолини?

Субтитры из фильмов

Ладно, только не изображай на лице не злодеяния которые бы ты с ним учинила, будь ты Муссолини.
Ne reste pas là à imaginer tout ce que tu lui ferais si tu étais Mussolini.
А Муссолини, из-за которого ты тут, не понимает?
Votre Mussolini ne vous apprend rien?
Но Муссолини говорит, что со временем всё наладится.
Mais Mussolini dit que bientôt, tout ira bien.
Муссолини не так умён, как Гитлер.
Mussolini est moins intelligent qu'Hitler.
Вы говорите, как псих. - А живу, как нормальный человек. При Муссолини я был ярым фашистом.
C'est pourquoi nous serons de nouveau les premiers, si nous arrivons à être vaincus.
Его величество король Витторио Эмануэле принял отставку его превосходительства Бенито Муссолини с поста руководителя правительства, премьер-министра и госсекретаря.
Sa Majesté Vittorio Emanuele a accepté la démission de son Excellence Benito Mussolini du poste de Premier ministre.
Они празднуют отставку Муссолини, хотя недавно праздновали его возвышение!
Ils fêtent la démission de Mussolini alors qu'hier, ils l'applaudissaient.
Трали-вали, тили-тили, Как тебе наш Муссолини?
Les amis, vous aimez Mussolini: Le César romain qui fait le salut avec la main.
Я думаю, этот парень Муссолини - неудачник.
Je pense que ce Mussolini est un raté.
С одной стороны -тщедушный фюрер, с другой - синьор Муссолини, который дуется, как лягушка на болоте.
D'un côté, vous avez ce petit Führer, de l'autre, Signor Mussolini, ce crapaud-buffle des marais Pontins!
А Муссолини - кальмаров.
Et Mussolini aimait les calmars. Tu inventes!
Можно подумать никто раньше не сравнивал его с Муссолини.
Ils veulent le présenter de façon positive. Ils l'admirent.
Я звоню еще раз. Включился автоответчик и я полетел как Муссолини с балкона.
Je tente un dernier appel, le répondeur s'enclenche et je lui sors une tirade à la Mussolini.
Думаешь Муссолини сделал бы 6 кругов по кварталу, чтобы припарковаться?
Mussolini ferait six fois le tour pour chercher une place.

Из журналистики

Муссолини и Гитлер настолько вдохновились его книгой, что включили его идеи в фашистскую и нацистскую идеологии; и эти идеи не умерли с этими режимами.
Mussolini et Hitler ont tous deux puisé une certaine inspiration dans cet ouvrage, et incorporé les idées de son auteur aux idéologies fasciste et nazie; ces idées ayant survécu à ces deux régimes.
В 1930-х годах экономическая стагнация и депрессия привели Гитлера к власти в Германии, Муссолини в Италии, а Франко в Испании (в числе прочих авторитарных правителей).
Dans les années 1930, la stagnation économique et la dépression ont conduit à la montée d'Hitler en Allemagne, de Mussolini en Italie et de Franco en Espagne (entre autres régimes autoritaires).
В то время как политики на Западе сравнивают его с Мугабе или Муссолини, помощники Путина в Кремле указывают на мюнхенских миротворцев, которые пытались направить Гитлера на Восток.
Alors que les politiciens d'Occident le comparent à Mugabe ou à Mussolini, les aides du Kremlin de Putin invoquent les pacificateurs de Munich qui ont tenté de pousser Hitler vers l'est.
В конце 1930-х, люди были также озабочены недовольством в Европе, которое помогло поддержать правительство Адольфа Гитлера и Бенито Муссолини.
À la fin des années 1930, les peuples s'inquiétaient également du mécontentement observé en Europe, qui avait d'ores et déjà contribué à l'avènement au pouvoir d'Adolph Hitler et de Benito Mussolini.
Гитлер пришел к власти в 1930- е годы, в то время когда внимание всего мира было сосредоточено на войнах Муссолини в Африке и Японском вторжении в Китай.
Dans les années 30, Hitler est arrivé au pouvoir tandis que l'attention du monde portait sur les guerres africaines de Mussolini.

Возможно, вы искали...