мысленно русский

Перевод мысленно по-французски

Как перевести на французский мысленно?

мысленно русский » французский

mentalement en pensée en imagination

Примеры мысленно по-французски в примерах

Как перевести на французский мысленно?

Простые фразы

Каждый раз, когда я вижу себя в зеркале, я мысленно говорю вам спасибо.
Chaque fois que je me vois dans un miroir, je vous dis merci en pensée.
Когда я мысленно возвращаюсь к тому, что сделал, я чувствую себя довольно глупо.
Quand je repense à ce que j'ai fais, je me sens assez stupide.
Это история, к которой я время от времени мысленно возвращаюсь.
C'est une histoire à laquelle je repense de temps en temps.

Субтитры из фильмов

Если закрыть глаза и просто слушать друг друга, мысленно мы окажемся в Париже.
Camarades, soyons heureux d'être réunis. Comme à Paris.
Посему, этим воскресным утром в великий год тысяча восемьсот восемьдесят седьмой, мы мысленно обращаемся к жизни, примером которой служит для нас наша возлюбленная королева Виктория.
Et c'est pourquoi, en ce beau matin de sabbat. de l'an de grâce 1887. nous songeons tout naturellement à l'exemple de vertu. personnifié par Victoria, notre reine bien-aimée.
И все это мысленно.
Par simple transmission de pensée.
Когда я услышал по телефону ваш голос, я представил себе мысленно ваш портрет.
Je vous imaginais autrement.
Я не думал об этом, но представил ее лицо. Мысленно.
Je n'y ai pas pensé sur le moment, mais je revois son visage à présent.
Представьте ее себе мысленно.
Essayez de vous la représenter.
Я оскорбил тебя только мысленно.
Je t'ai outragée en pensée.
Мы общаемся мысленно.
Nous communiquons par la pensée.
Я тоже могу мысленно видеть его.
Je le vois, moi aussi.
Где бы мы ни были, мысленно мы всегда будем с вами каждую минуту особенно в те счастливые мгновения, когда твой дорогой мальчик или девочка будет сладко спать у тебя на руках.
Nous serons avec vous en pensée jusqu'au grand jour lorsque vous tiendrez votre petit ou petite dans vos bras.
Я должен попробовать мысленно связаться с ним.
Je vais l'investir spirituellement.
Если не на деле, то мысленно.
Donc, tout sénateur est un traître. en pensées, si ce n'est en actes.
Я пытался ответить ей мысленно, но она меня не услышала.
J'essayais de lui répondre par télépathie. et elle ne pouvait pas m'entendre.
Когда я там пою, то чувствую как женщины мысленно меня раздевают.
Quand je chante, je sens que les femmes me déshabillent mentalement.

Из журналистики

Кое-кто судит о Греции, мысленно возвращаясь к Аргентине, замечая ошеломляющие параллели со страной, которая в 2001 году установила рекорд по самому крупному дефолту в мире (в долларовом исчислении).
Certains trouvent d'étonnants parallèles entre la Grèce et l'Argentine, cette dernière ayant, en 2001, établi le record mondial de défaut (en dollars).

Возможно, вы искали...