наблюдательный русский

Перевод наблюдательный по-французски

Как перевести на французский наблюдательный?

наблюдательный русский » французский

observateur expérimental d’observation

Примеры наблюдательный по-французски в примерах

Как перевести на французский наблюдательный?

Простые фразы

Я наблюдательный.
Je suis observateur.

Субтитры из фильмов

Ты очень наблюдательный.
Vous êtes observateur.
Я должен. Я человек наблюдательный.
Je suis fin observateur.
А вы наблюдательный.
Le don de double vue!
Отец, ты очень наблюдательный.
Tu es très observateur, père.
Наблюдательный пост.
Attention.
Старик только что пошел с Сашей на наблюдательный пункт.
Il vient juste de se rendre au Centre d'Opérations avec Sasha.
Для этого нужно создать независимый постоянно действующий наблюдательный орган по проблемам коррупции в рядах полиции.
Pour s'en assurer. la création d'une unité permanente et indépendante d'enquête. chargée de la corruption policière, comme cette commission, est essentielle.
Правила моей игры в том, чтобы занять наблюдательный пункт вниз по ветру вне обзора зверя, укрепиться и оставаться там не выдавая своего местонахождения.
Les règles du jeu sont de choisir un poste d'observation à l'abri du vent, hors du champ de vision de l'animal, de prendre position et d'y rester sans jamais révéler sa présence.
НАБЛЮДАТЕЛЬНЫЙ АППАРАТ УНИЧТОЖЕН.
VAISSEAU D'OBSERVATION DETRUIT.
Наблюдательный совет отменил твое отстранение.
Te conduire en homme. - Je sais pas comment.
Колония? Это наблюдательный пост.
Il s'agit d'un poste d'observation.
Наблюдательный совет освободил вас от всей ответственности и от последующих приказов вашего командира.
Vous avez été déchargé de toute responsabilité. pour avoir suivi les ordres de votre commandant.
Что происходит? Наблюдательный пост на Фудзи ничего не обнаружил.
Ils foutent quoi au centre d'observation du mont Fuji!
Пехоты нет. Наблюдательный пункт!
Aucun signe de l'infanterie.

Из журналистики

Для рассмотрения этих рекомендаций будет создан наблюдательный совет, включающий сотрудников ЕЦБ и руководителей по наблюдению за банками из каждой страны еврозоны.
Un nouveau conseil de surveillance, auquel participeront les dirigeants de la BCE et le directeur de surveillance bancaire de chaque pays membre de la zone euro, sera établi pour recevoir ces recommandations.
Единственная надежда: новый наблюдательный совет сможет повысить свою роль - и Совет управляющих ЕЦБ позволит ему сделать это.
Il faut espérer que le nouveau conseil de surveillance puisse agir comme tel - et que le conseil de gouvernance de la BCE lui laissera l'espace nécessaire. L'avenir du système bancaire européen en dépend.

Возможно, вы искали...