навечно русский

Перевод навечно по-французски

Как перевести на французский навечно?

навечно русский » французский

à perpétuité

Примеры навечно по-французски в примерах

Как перевести на французский навечно?

Субтитры из фильмов

Возлюбленные были обречены жить врозь навечно.
Les amants ont été forcé de vivre séparé pour toujours.
Оставшиеся в живых навечно погребенную под руинами. Навсегда исчезла улыбка с их лиц.
La croyant ensevelie, les rescapés pleurent Cabiria disparue à jamais.
Вы в безопасности. Я сохраню этот секрет навечно.
Personne ne s'en est jamais douté!
Мне кажется я останусь в двойном захвате навечно.
J'arrive pas à faire un double coup.
Я хочу навечно сохранить в памяти этот миг, это место. Улица, деревья, сумерки - словно островок в океане времени.
J'espère de toujours me rappeler de cette époque, cet endroit. ces arbres, les rues au crépuscule, de ce moment comme une île dans le grand courant du temps.
Кроме того, тот, кто совершит убийство, навечно окажется во власти двух других.
N'oubliez pas que celui qui me tuera, sera à la merci des deux autres.
Когда будет написана история этой высушенной солнцем Сибири это место будет навечно опозорено.
Quand l'histoire de la Sibérie brûlée par le soleil sera écrite, ces mots honteux vivront dans l'infamie.
Он для всех, навечно.
Il est pour tous, éternel.
Но он был и навечно останется в нашей памяти солдатом, русским солдатом!
Nous garderons à jamais dans nos mémoires celui qu'il a été : un soldat russe.
Победителю Колахора достанется навечно.
Alors, qu'il y ait un combat singulier. entre votre champion et le mien.
Я пришла, чтобы остаться навечно.
Je suis venue pour toujours.
Будешь продолжать - навечно останешься его ординарцем.
Tu veux être son planton à vie?
Если бы это случилось, ваша вина была бы спрятана навечно, хмм?
Si ça avait marché, votre culpabilité aurait été effacée, hum?
Ну, они нам не навечно нужны, в конце концов, мы же не строим одно из чудес света?
ULYSSE : Ils ne sont pas faits pour durer. On ne construit pas l'une des merveilles du monde, hein?

Из журналистики

Осознание этого факта может раздражать поляков, но если они сделают такой выбор, их родина навечно обречена быть третьесортной страной, лишь немногим лучше самых бедных стран мира, и без каких-либо иллюзий в отношении дальшейшего развития.
Il est peut-être dérangeant pour les Polonais d'admettre cela, mais si tel est leur choix, ils seront condamnés à une éternel statut de troisième rang, à peine supérieurs aux endroits les plus dévastés de ce monde et sans aucune illusion de progrès.
Украинский народ понимает, что их выбор сегодня, их решение встать на сторону Виктора Ющенко навечно предопределит их свободу и здоровье нации - ее независимость и экономическое благополучие.
Les Ukrainiens savent que le choix qu'ils font maintenant, que la décision de tenir bon avec Viktor Yushchenko aujourd'hui, détermineront leur liberté pour la vie, ainsi que la santé de leur nation, à savoir son indépendance et sa solidité économique.

Возможно, вы искали...