ноябрь русский

Перевод ноябрь по-французски

Как перевести на французский ноябрь?

ноябрь русский » французский

novembre Novembre Nov

Ноябрь русский » французский

Novembre

Примеры ноябрь по-французски в примерах

Как перевести на французский ноябрь?

Простые фразы

Январь - первый месяц года, апрель - четвёртый, ноябрь - одиннадцатый, декабрь - двенадцатый.
Janvier est le premier mois de l'année, avril le quatrième, novembre le onzième, décembre le douzième.
Январь, февраль, март, апрель, май, июнь, июль, август, сентябрь, октябрь, ноябрь и декабрь составляют двенадцать месяцев в году.
Janvier, février, mars, avril, mai, juin, juillet, août, septembre, octobre, novembre et décembre sont les douze mois de l'année.
Прошлый месяц был ноябрь, так?
Le mois dernier nous étions en novembre, c'est bien ça?

Субтитры из фильмов

Возможно, это был ноябрь или февраль.
Peut-être en novembre ou février.
Сейчас ноябрь.
Ça nous mène après Noël.
Когда на сердце становится тоскливо, когда хочется без причины сбивать шляпы с прохожих, когда промозглый ноябрь царит в душе, самое время вновь увидеть море.
Quand j'ai le cafard et les nerfs, quand je suis d'humeur à faire valser les chapeaux, quand un novembre bruineux s'empare de mon âme, c'est qu'il est grand temps que je prenne le large.
Целевые ориентиры: ноябрь, браво, рентген 1-0-8.
Référence: NBX108.
Это был ноябрь двадцать восьмого года.
C'était en novembre 1928.
Скорее, ноябрь.
Ça fait penser. à novembre.
Просто я хочу, чтобы твой ноябрь кончился.
Je veux seulement. tout arrêter un moment.
Ноябрь месяц.
En novembre.
Ноябрь 1954-го.
Novembre 1954.
Это был Октябрь или Ноябрь. Ему было 75! Тетя Бедела.?
Plutôt octobre ou novembre, il avait 75 ans et Bedelia.
И дата - ноябрь и декабрь 1460 года. Если сравнить с датой рождения Гарри, то получается ровно 9 месяцев. - После того, как я родился.
Ces lettres sont datées de novembre et décembre 1460, ce qui, Harry, par rapport à votre date de naissance, est précisément neuf mois après que je sois né!
Нахождение в пьяном виде и хулиганство, ноябрь 1987. Сентябрь 1988, нападение с отягчающими обстоятельствами, обвинения сняты. Я заплатил свой долг обществу.
Cela nous conduit dans une impasse et ça me donne envie de te ramener à la raison.
Хотя март часто бывает как ноябрь - мрачноватый такой.
Mais en mars, parfois, c'est comme en plein novembre, gris et tout.
Это ноябрь.
On est en novembre!

Возможно, вы искали...