ошибаться русский

Перевод ошибаться по-французски

Как перевести на французский ошибаться?

Примеры ошибаться по-французски в примерах

Как перевести на французский ошибаться?

Простые фразы

Не бойся ошибаться.
N'aie pas peur de te tromper.
Ошибаться свойственно человеку.
L'erreur est humaine.
Ошибаться свойственно человеку.
Il est humain de se tromper.
Конечно, я могу ошибаться.
Il se peut bien sûr que j'aie tort.
Мы склонны ошибаться.
Nous tendons à nous tromper.
Я могу ошибаться.
Je peux me tromper.
Любой человек может ошибаться. Но только глупец упорствует в своей ошибке.
Tout le monde peut se tromper. Il n'y a pourtant que le fou pour y persister.
Даже очень умные люди могут ошибаться.
Même les gens très intelligents peuvent se tromper.
Я не могу позволить себе ошибаться.
Je ne peux pas me permettre de me tromper.
Свобода ничего не стоит, если она не включает в себя свободу ошибаться.
La liberté ne vaut rien si elle n'inclut pas la liberté de se tromper.
Людям свойственно ошибаться.
Il est humain de se tromper.
Эксперты могут ошибаться.
Les experts peuvent se tromper.

Субтитры из фильмов

Просто показывает тебе, как парень может ошибаться.
Ça montre comment quelqu'un peut se tromper.
Все может быть. Весь город не может ошибаться.
Peut-être que toute la ville se trompe.
Но, знаете, отец, я могу и ошибаться.
Je peux me tromper, vous savez.
Я не всегда предполагаю правильно. Могу и ошибаться.
Cette fois, je me trompe.
Я бы и рад ошибаться. Надеюсь, что слова Киры - только вымысел но пока я не узнал наверняка, я не спущу с Вас глаз.
J'espère me tromper et que tout ce que dit Kyra est faux, mais en attendant, je dois vous surveiller.
Я могу ошибаться. Я могу ошибаться 4 раза из пяти. но ты заблуждаешься больше всех, кого я встречала.
Je peux me tromper quatre fois sur cinq, mais vous vous trompez encore plus que moi.
Я могу ошибаться. Я могу ошибаться 4 раза из пяти. но ты заблуждаешься больше всех, кого я встречала.
Je peux me tromper quatre fois sur cinq, mais vous vous trompez encore plus que moi.
Я могу ошибаться, но речь идет о деньгах, ваших тоже.
Je peux me tromper, mais il s'agit de toucher l'argent.
Конечно, я могу ошибаться.
Je peux me tromper.
Я совершила в жизни много ошибок, не хочу больше ошибаться.
J'ai fait trop d'erreurs. Je ne veux plus me tromper.
Я могу ошибаться, но, нас он пока с этим не связывает.
À moins de me tromper, je ne crois pas qu'il nous ait relié à l'affaire.
Они люди, а люди могут ошибаться.
L'erreur est humaine. Se pourrait-il qu'ils aient tort?
Свидетель мог ошибаться.
Un témoin peut se tromper.
Но мы только играем вероятностями и можем ошибаться.
Mais nous misons sur des probabilités. Nous nous trompons peut-être.

Из журналистики

Они могут быть правы или ошибаться в своих оценках, но оценки эти лишены идеологической основы.
Cette évaluation de la situation peut être juste ou erronée, mais elle n'est certainement pas idéologique.
Торги на бирже зачастую благоволят первопроходцам, поэтому быть первым и ошибаться все еще может быть выгодно.
La bourse favorise souvent les pionniers, de telle sorte qu'être rapide mais avoir tort peut encore être rentable.
Уступая здравому смыслу, они допускают, что люди могут ошибаться и что в данной степени стимулирование может быть полезным.
Ils accordent aux gens le droit de se tromper, et en ce sens, un plan de relance peut être bénéfique.
Во-вторых, рынки могут ошибаться в своих оценках что конфликты, такие как между Россией и Украиной, или гражданская война в Сирии, не будут обостряться или распространяться.
Les marchés pourraient réévaluer le risque d'escalade ou de contagion de conflits comme celui entre la Russie et l'Ukraine ou la guerre civile en Syrie.
Тревожный вывод, который можно извлечь из этих эпизодов, состоит в том, что даже если Хаменеи не стремится к военной конфронтации, он вполне может ошибаться относительно того, как ее избежать.
La conclusion troublante de ces observations est que même si Khamenei ne cherche pas une confrontation militaire, il est possible qu'il ne sache pas l'éviter.
Понятие попытки и ошибки включают в себя принцип возможности ошибаться перед каждой новой попыткой.
La méthode par essais et erreurs implique la possibilité de se tromper avant de réessayer.
Одним словом, все мы можем ошибаться.
En un mot, il est possible d'avoir tort.
Они могут ошибаться насчет Бразилии, точно так же как ошибались этим летом специалисты по футболу.
Ils se trompent probablement autant à propos du Brésil que les experts du foot se trompèrent au début de l'été à propos de l'équipe brésilienne.

Возможно, вы искали...