полгода русский

Перевод полгода по-французски

Как перевести на французский полгода?

полгода русский » французский

semestre six mois demi-année

Примеры полгода по-французски в примерах

Как перевести на французский полгода?

Простые фразы

Я бросил курить полгода назад.
J'ai arrêté de fumer il y a six mois.
Я бросила курить полгода назад.
J'ai arrêté de fumer il y a six mois.
Они поженились полгода назад.
Ils se sont mariés il y a 6 mois.
Ему осталось жить всего полгода.
Il n'a que six mois à vivre.
Ей осталось жить всего полгода.
Elle n'a que six mois à vivre.
Этому ребёнку полгода.
Ce bébé a six mois.
Этому малышу полгода.
Ce bébé a six mois.
Я полгода прожил в Китае.
J'ai habité six mois en Chine.
Полгода прошло!
Ça fait six mois!

Субтитры из фильмов

Я вроде бы снимала деньги полгода назад.
J'aurais dû la renvoyer il y a six mois.
Уже полгода, как его нет с нами.
Il est parti depuis six mois.
Даю им максимум полгода.
Je leur donne six mois.
Полгода вы всячески раздували вражду, а теперь хотите.
Pendant 6 mois vous me contrariez et vous avez le culot.
Она полгода ругалась со мной каждый день.
Depuis six mois, elle me fait la guerre.
Он полгода как мертв!
Ça fait 6 mois!
Может, полгода тому назад.
Il y a environ six mois.
Полгода назад я не узнал свою деревню.
Il y a six mois, j'étais dans mon village.
Мэри, твое обучение уже как полгода закончилось.
Vos frais de scolarité sont impayés depuis six mois.
Полгода назад один тип поскользнулся в ванне,...потерял сознание и захлебнулся.
Il y a six mois, un gars a glissé sur un savon dans sa baignoire, s'est cogné la tête et s'est noyé.
Через полгода они поженились,...и я убедила себя, что она не могла такого сделать.
Six mois plus tard, elle l'a épousé et je me suis convaincue qu'elle n'avait pu faire cela.
Миссис Квимп полгода не платит.
Mme Quimp ne nous a pas payés depuis six mois.
Потратила заработок за полгода.
Six mois de salaire!
Полгода работы за шубу?
Six mois de salaire!

Из журналистики

В последние полгода цикл доллара США вступил в третий этап.
Dans les six derniers mois, le cycle du dollar est entré dans la troisième phase.
Однако где-то полгода спустя начали поступать тревожные вести.
Mais en l'espace de six mois, les conséquences négatives ont fait leur apparition.
Он восстановился ко второму туру, но с гораздо меньшим преимуществом, чем ожидалось полгода назад.
Il a récupéré au deuxième tour, mais a gagné avec une marge beaucoup plus faible qu'on ne s'y attendait six mois auparavant.
С точки зрения Турции, ядерное соглашение, если оно будет успешно реализовано и через полгода продлено на постоянный срок, должно устранить крупнейшую проблему безопасности.
Aux yeux de la Turquie, cet accord nucléaire devrait permettre - sous réserve du succès de sa mise en œuvre, et à condition qu'il soit rendu permanent après six mois - de lever l'une de ses préoccupations majeures en matière de sécurité.
Подобный результат казался маловероятным полгода назад, когда крах практически уничтожил мировой финансовый рынок.
Cet aboutissement paraissait hautement improbable il y a six mois, alors que les marchés financiers mondiaux étaient sur le point de s'effondrer.
Спросить, что произойдёт в течение следующих пяти лет, так же важно, как спросить, что произойдёт в ближайшие полгода, и более или менее точных ответов на эти вопросы всё еще нет.
Il est aussi important de se poser la question de ce qui va se passer dans les cinq prochaines années que de se la poser pour les six prochains mois. Peu nombreux sont ceux qui se posent les vraies questions.

Возможно, вы искали...