полка русский

Перевод полка по-французски

Как перевести на французский полка?

полка русский » французский

rayon étagère tablette sarclage rayonnage planche casier bibliothèque

Примеры полка по-французски в примерах

Как перевести на французский полка?

Субтитры из фильмов

Камергер Его Величества, обер-лейтенант императорской и королевской лейб-гвардии конного полка.
Chambellan de Sa Majesté, premier lieutenant de la garde montée royale et impériale.
Обергруппенфюрер-СС Зепп Дитрих командир эсэсовского полка.
Obergruppenführer - S.S. Sepp Dietrich, Commandant les gardes du corps personnels d'Hitler.
Карлос, один из первых командиров Пятого полка.
Comment ils se battent pour la démocratie.
Музыкальные шкатулки, каждая - произведение искусства. Полка за полкой.
Et d'adorables boîtes à musique, de vraies œuvres d'art.
Мне нужен арсенал 14-го полка.
Non, non. Je veux l'armurerie du 14e régiment.
Короче, давайте так. или я выписываю вам штраф или вы подвозите этого солдата до арсенала 14-го полка.
Néanmoins, soit je vous donne une amende, soit vous amenez ce soldat à l'armurerie du 14e régiment.
Ее солдатик одет в униформу шестого гусарского полка. Я в нем служил.
Sa poupée porte l'uniforme du 6e hussards, mon ancien régiment.
На вас форма Колдстримского полка. К тому же, вам нужно позвонить.
Vous êtes encore en uniforme, du reste, le téléphone est libre, maintenant.
Он мне написал, что оттуда его посылают на два дня в Браччиано, там надо взять. муку для полка, но в Рим он не может заехать. потому, что очень спешит.
Il m'a écrit qu'on l'envoyait à Bracciano pour deux, trois jours. chercher la farine pour son bataillon. Il ne peut pas s'arrêter à Rome, il doit partir tout de suite.
Три полка и артиллерия.
Combien sont-ils?
Гвардеец третьего полка!
Un homme du 3ième régiment d'infanterie!
Я - капитан первого полка.
Je suis capitaine au premier Régiment.
Я - капитан первого полка.
Je suis capitaine au premier régiment!
Гренадер Калудригкайт из четвёртого гвардейского полка возвращается со стрельбища с четырьмя солдатами в казарму!
Grenadier Kaludrigkeit du 4e. régiment de la Garde de retour à la caserne au terme d'une marche à Schiessplatzwache!

Возможно, вы искали...