преподаватель русский

Перевод преподаватель по-французски

Как перевести на французский преподаватель?

Примеры преподаватель по-французски в примерах

Как перевести на французский преподаватель?

Простые фразы

Я преподаватель.
Je suis professeur.
Мой преподаватель английского посоветовал мне прочесть эти книги.
Mon professeur d'anglais m'a conseillé de lire ces livres.
Вот наш преподаватель.
Voilà notre professeur.
Он преподаватель английского.
Il est professeur d'anglais.
Мой преподаватель китайского - мужчина.
Mon professeur de chinois est un homme.
Он преподаватель английского.
Il est prof d'anglais.
Он преподаватель английского.
C'est un professeur d'anglais.
Преподаватель улыбнулся.
Le professeur sourit.
Преподаватель спросил у меня, чем Луна отличается от Земли.
Le professeur m'a demandé en quoi la lune différait de la terre.
Преподаватель не мог такого сказать.
Le professeur n'a pas pu dire une chose pareille.
Кто твой преподаватель?
Qui est ton professeur?
Завтра наш преподаватель возвращается в Англию.
Demain notre professeur retourne en Angleterre.
Его жена - наш преподаватель итальянского.
Sa femme est notre professeur d'italien.
Наш преподаватель иногда говорит слишком быстро.
Notre professeur parle parfois trop vite.

Субтитры из фильмов

Даже напротив. Правда, он немного замкнут, но он великолепный преподаватель.
Il est un peu renfermé, mais c'est un excellent professeur.
Мадмуазель Хорнер, наш лучший преподаватель.
Mlle Horner, notre collaboratrice la plus dévouée.
Преподаватель гимнастики должен оставаться в форме.
Un prof de gym doit garder sa forme.
Почему же? Преподаватель в Кембридже и всё такое.
Un prof de Cambridge!
Она превосходный преподаватель.
C'est un excellent professeur.
Мой муж - преподаватель. Он преподает.
Mon mari enseigne.
Он этнолог, университетский преподаватель, проводит конференции по всему миру.
Il enseigne à l'université, tient des conférences dans le monde entier, il est ethnologue.
Майк живет в Северном Брэнфорде, штат Коннектикут, и он преподаватель младших классов средней школы.
Montre-leur le dos, tourne-toi pour le dos. C'est bien.
Ага, дело вот в чём, я преподаватель в Восточном Мичигане.
Je suis assistant à l'université du Michigan.
Я просто преподаватель.
Je suis assistant.
Преподаватель вокала Рубетти. И она, кто после смерти Тетуи стала обожаемой королевой среди всех современный певиц, Илдебранда Куфари.
Les frères Ruberi, professeurs de chant, et finalement. elle qui est sans aucun doute la reine des voix.
Я преподаватель.
Je suis professeur.
Преподаватель, это всего лишь преподаватель и только.
Maître-auxiliaire, suppléant, c'est rien.
Преподаватель, это всего лишь преподаватель и только.
Maître-auxiliaire, suppléant, c'est rien.

Из журналистики

В частном секторе способность собирать информацию о взаимодействии учащийся-преподаватель, а также взаимодействии между учащимися и системами усвоения знаний может оказать значительное влияние.
Au sein du secteur privé, la possibilité de collecter des informations relatives aux interactions entre professeurs et étudiants, ainsi qu'entre les étudiants et le système éducatif, peut engendrer un impact profond.
В следующем месяце на вечеринке, устроенной Северо-Западным Университетом в Сиане, три японских студента и один их японский преподаватель исполнили пародию, в которой они скакали по сцене в красных бюстгальтерах поверх их футболок.
Le mois suivant, au cours d'une fête organisée par l'Université du Nord-Ouest à Xian, trois étudiants et un enseignant japonais se sont livrés à une parodie, se pavanant sur une scène avec des soutiens-gorge rouges sur leurs t-shirts.
В самом деле, 7 мая преподаватель-женщина факультета истории университета подверглась физическому нападению в своем кабинете со стороны бородатого, похожего на талиба мужчины, который кричал, что ему велел это сделать Аллах.
Le 7 mai dernier, une enseignante du département d'histoire de QAU a été attaquée dans son bureau par un homme barbu qui avait l'air d'un Taliban, hurlant qu'il obéissait aux instructions d'Allah.

Возможно, вы искали...