пятнадцать русский

Перевод пятнадцать по-французски

Как перевести на французский пятнадцать?

пятнадцать русский » французский

quinze

Примеры пятнадцать по-французски в примерах

Как перевести на французский пятнадцать?

Простые фразы

Сейчас девять пятнадцать.
Il est neuf heures et quart.
Десять, одиннадцать, двенадцать, тринадцать, четырнадцать, пятнадцать, шестнадцать, семнадцать, восемнадцать, девятнадцать, двадцать.
Dix, onze, douze, treize, quatorze, quinze, seize, dix-sept, dix-huit, dix-neuf, vingt.
Лет двенадцать - пятнадцать тому назад в городе, на самой главной улице, в собственном доме проживал чиновник Громов, человек солидный и зажиточный.
En ville, Il y a 12 - 15 ans, dans la grand-rue vivait dans son hôtel particulier le fonctionnaire Gromov : un homme solide et aisé.
Только пятнадцать минут.
Seulement 15 minutes.
Ещё пятнадцать минут.
Encore quinze minutes.
Эта книга стоит пятнадцать долларов.
Le livre coûte quinze dollars.
Моему отцу всего лишь пятнадцать лет.
Mon père n'a que quinze ans.
Моему отцу всего пятнадцать лет.
Mon père n'a que quinze ans.
Это произошло в одиннадцать пятнадцать.
Ça s'est déroulé à onze heures et quart.
Это произошло в одиннадцать пятнадцать.
Ça s'est produit à onze heures et quart.
Это произошло в одиннадцать пятнадцать.
Ça a eu lieu à onze heures et quart.
Как ты выглядел, когда тебе было пятнадцать?
À quoi ressemblais-tu quand tu avais quinze ans?
Мы приземлимся через пятнадцать минут.
Nous allons atterrir dans 15 minutes.
Мы начнём заходить на посадку через пятнадцать минут.
Nous allons atterrir dans 15 minutes.

Субтитры из фильмов

Потом я минут пятнадцать рассказывал о том, что сказал мой сынишка.
Est-ce que je peux Faire dérailler le désespoir?
Инспектор Менье и с ним еще человек пятнадцать.
Ils étaient une quinzaine. Ils l'ont ceinturé.
Когда услышите сигнал, будет 7:37 и пятнадцать секунд.
Au gong, il sera 19h37.
Шесть пишем, пятнадцать в уме.
Je retiens 6, j'ajoute 15.
Сколько это займет? - Минут пятнадцать.
Ça prendra longtemps?
Так, давайте посмотрим. Сто пятнадцать фунтов.
Voyons. 55 kilos.
Пятнадцать номеров, больше такого нигде не увидите.
Quinze attractions uniques au monde!
Через пятнадцать минут.
Dans un quart d'heure.
Если надо потратить еще один год на поиски, то это будет еще одной поездкой, которая займет только пять и пятнадцать семнадцатых процентов всего времени.
Si ça demande encore un an, cela fera, en supplément de temps, 5,88 pour cent.
Кто даст 1500? Пятнадцать сотен долларов?
Qui dit 1500?
Мы ждали тебя минут через пятнадцать.
On ne vous attendait que dans 15 minutes.
Уже почти пятнадцать минут пятого. Разве вечеринка не с четырех?
Il est plus de 4 h. N'était-ce pas à 4 h?
Что? Пятнадцать минут?
Dans 15 minutes?
Пятнадцать лет назад тут не было и пяти домов.
Dites-lui d'attendre.

Из журналистики

Даже если она действительно сработает, пройдет десять или пятнадцать лет, прежде чем эта система станет операционной.
Et même si le système fonctionne, il faudra bien entre 10 et 15 ans, peut-être plus, avant qu'il soit opérationnel.
Через пятнадцать лет синьор Берлускони понял, что итальянское государство не сможет удержать монополию на телевидение, и быстро основал то, что стало основной частной группой средств массовой информации Италии.
Quinze ans plus tard, Mr. Berlusconi comprit que le monopole que détenait l'état italien sur la télévision ne survivrait pas et il mit alors sur pied ce qui deviendra le premier groupe médiatique privé d'Italie.
Пятнадцать лет спустя чеченские экстремисты воюют за Исламское государство.
Quinze ans plus tard, les extrémistes tchétchènes combattent aux côtés de l'État islamique.
Пятнадцать человек было убито и значительно большее количество ранено в ходе события, известного как манчестерская бойня (или бойня при Петерлоо).
Quinze personnes furent tuées et de nombreuses autres blessées dans ce qui est désormais appelé le Massacre de Peterloo.
Мир начал создавать международные уголовные суды пятнадцать лет назад, для того чтобы прекратить безнаказанность, с которой главы государств и руководители партизан совершают жестокие преступления.
Il y a quinze ans, le monde s'est lancé dans la création de tribunaux pénaux internationaux pour mettre fin à l'impunité des chefs d'Etat et des dirigeants de guérilla qui commettent des crimes abominables.
Одна из причин заключается в том. что Федеральная резервная система (ФРС) действовала иначе в прошедшие пятнадцать лет.
Une des raisons tient à ce que la Réserve fédérale s'est comportée différemment ces quinze dernières années.
НЬЮ-ЙОРК - Возможно, ни одна страна на свете - даже Ирак, Афганистан, или Судан - не пострадала от вооружённого конфликта за последние пятнадцать лет в такой степени, как Демократическая Республика Конго.
NEW YORK - Il n'y a sans doute aucun pays - pas même l'Irak, l'Afghanistan ou le Soudan - qui ait autant souffert d'un conflit armé ces quinze dernières années que la République démocratique du Congo.
Темпы роста дохода на душу населения замедлились в 1902 - 1930 годах и упали еще сильнее в последние пятнадцать лет британского правления (1932-47).
La croissance du revenu per capita décéléra de 1902 à 1930 et plus encore lors des quinze dernières années du règne britannique jusqu'en 1947.
Вообще-то, начиная с 1985 года, пятнадцать латиноамериканских президентов (большинство из которых не обладали большинством в парламенте) не смогли продержаться на своём посту в течение всего срока.
En fait, depuis 1985, quinze présidents d'Amérique Latine, la plupart dépourvus de majorité législative, n'ont pas terminé leurs mandats.
СТОКГОЛЬМ: Пятнадцать лет тому назад 28 феврала премьер-министр Швеции Олоф Пальме пал от руки наемного убийцы.
STOCKHOLM: Il y a quinze ans, le 28 février, Olof Palme, Premier Ministre de la Suède, était assassiné.
Они были приняты в Евросоюз лишь через пятнадцать лет после падения коммунизма, и не у всех них был за плечами прежний опыт демократического устройства общества.
Ils ont été admis dans l'UE seulement quinze ans auparavant après la chute du communisme et ils n'avaient pas tous connu la démocratie.
И все же Холодная Война закончилась пятнадцать лет назад, а военный конфликт между Францией и Германией в настоящее время кажется столь же маловероятным, как и военный конфликт между Америкой и Канадой.
Toutefois, la Guerre froide est maintenant terminée depuis 15 ans et l'éventualité d'un conflit militaire entre la France et l'Allemagne est aussi improbable qu'entre l'Amérique et le Canada.
Пятнадцать лет назад Фан Хунин выразил протест на площади Тяньанмэнь.
Quinze années auparavant, Fang Hongin manifestait sur la place Tienanmen.
Я согласен с этой целью и посвятил ее достижению последние пятнадцать лет своей жизни и несколько миллиардов долларов из моего состояния.
Je suis d'accord avec cet objectif auquel j'ai consacré les quinze dernières années de ma vie et plusieurs milliards de dollars de ma fortune personnelle pour l'atteindre.

Возможно, вы искали...