работа русский

Перевод работа по-французски

Как перевести на французский работа?

Примеры работа по-французски в примерах

Как перевести на французский работа?

Простые фразы

Моя работа окончена.
Mon travail est fini.
Вам нравится ваша новая работа?
Votre nouveau travail vous plaît-il?
У меня есть для тебя работа.
J'ai un travail pour toi.
Но ему нужна была работа.
Mais il avait besoin d'un boulot.
Как новая работа?
Comment est ce nouveau travail?
Эта работа стоила 100 долларов.
Ce travail a coûté 100 dollars.
Эта работа трудная для нас.
Ce travail est difficile pour nous.
У моей сестры есть работа.
Ma sœur a un travail.
Работа практически сделана.
Le travail est pratiquement fait.
Эта работа не окупается.
Ce travail ne paie pas.
Я хочу, чтобы эта работа была закончена завтра к двум часам дня.
Je veux que ce travail soit fini demain à 14 heures.
Как продвигается ваша работа?
Où en êtes-vous avec votre travail?
Прекрасная работа.
C'est un beau travail.
Эта работа должна быть закончена к пятнадцати часам.
Ce travail doit être terminé à 15 heures.

Субтитры из фильмов

Нет, у меня есть работа.
J'ai un emploi.
Я знаю, что предстоит тяжелая работа, но я готова к этому. это работа.
Je sais que ça ne pas être facile, mais c'est un travail sur lequel je suis prête à. C'est un travail. Désolée.
Я знаю, что предстоит тяжелая работа, но я готова к этому. это работа.
Je sais que ça ne pas être facile, mais c'est un travail sur lequel je suis prête à. C'est un travail. Désolée.
Грязная работа!
Le sale boulot!
Работа, вот что нам нужно.
On veut travailler. Bien!
Отличная работа.
Excellent travail. Ils vont au front demain.
Жёны, дети, работа. А мы?
Des femmes, des enfants, du boulot.
До этого моя работа была для меня всем.
Auparavant, je ne vivais que pour mon travail.
Работа.
Il s'agit de travail.
Да, мисс Флемм? Да. Работа.
Il faut bien gagner sa vie.
Пойми, это не моя постоянная работа.
Tu dois comprendre que ce n'est pas mon travail.
Мо моему, работа экономкой не подразумевает дополнительные услуги.
On peut tenir la maison d'un homme de façon impersonnelle.
Работа - и все. - Я.
Je travaille bien trop.
Это не работа, меня она не волнует.
Je me fiche de ce travail.

Из журналистики

Работа разведслужб была переориентирована.
Les agences de renseignement se sont adaptées.
Работа по ее реконструкции должна начаться сейчас, с завершением проекта в 2013 году.
Le travail sur son renouveau est sur le point de commencer et le projet doit être terminé en 2013.
Она подчинит всех, кто действительно работает - торговцев, воинов, журналистов и других - партийным идеологам, единственная работа которых заключается в поисках врагов.
Elle subordonnera tout ceux qui travaillent réellement - commerçants, guerriers, journalistes et autres - aux idéologues du parti dont l'unique tâche consiste à chercher des ennemis.
Эта работа основана на стандартных сценариях и содержит типичное толкование предсказаний далеко вперед.
Ce travail est fondé sur des scénarios classiques et lance les avertissements d'usage liés aux prévisions à très long terme.
Эта работа будет расширяться, поскольку более 40 милионов тонн вредоносных растений идут на переработку в качестве топлива для энергостанций.
Le pays dépense près de 60 millions de dollars par an pour lutter contre l'infestation de plantes allogènes envahissantes qui menacent la vie sauvage indigène, les ressources en eau, les destinations touristiques importantes et les terres arables.
Командная работа была обязательством, а не выбором.
Le travail d'équipe était une obligation, pas un choix.
Командная работа неоднократно становилась заложницей борьбы за влияние и политических споров.
Le travail d'équipe a été, de manière répétée, l'otage de guerres de territoire et autres querelles politiques.
Работа по восстановлению традиционной двухпартийной согласованной внешней политики также бы сделала США более предсказуемым партнером для друзей и союзников во всем мире.
Recréer le traditionnel consensus des deux grands partis autour de la politique étrangère ferait aussi des USA un partenaire bien plus prévisible pour ses amis et alliés dans le monde.
Уже началась работа по сооружению наземной базы для перехватчиков и радара в Румынии.
Les travaux ont déjà commencé avec la construction d'un intercepteur terrestre et d'une station radar en Roumanie.
Я же рад, что он не был единственным, и что работа МГЭИК была оценена по достоинству.
Je suis ravi que ce n'ait pas été le cas et que le travail du Giec ait été reconnu à sa juste valeur.
Никто не сомневается, что, когда в следующем году объявят результаты выборов, первоочередной задачей станет работа по созданию новой коалиции.
Il n'y a aucun doute qu'une fois connu le résultat des élections de l'année prochaine, le premier problème sera de constituer encore une nouvelle coalition.
Работа с разными странами на основе подобных всеобъемлющих условий также обеспечивает наличие новой стратегической перспективы.
Clinton a créé un tas de nouvelles positions au Département d'Etat en vue de toucher de plus en plus de segments sociaux différents.
Особенно у меня вызывает гордость последнее достижение, потому что я верю, что моя работа в партнерстве с моими коллегами мозамбикцами по расширению территории охвата вакцинацией способствовала его реализации.
Je suis particulièrement fière de ce dernier accomplissement dans la mesure où, ayant travaillé en partenariat avec mes compatriotes mozambiquiens pour accroître la couverture vaccinale, je crois y avoir personnellement contribué.
Работа может стать опорой и смыслом в жизни.
Le travail peut structurer la vie et lui donner un sens.

Возможно, вы искали...