рубль русский

Перевод рубль по-французски

Как перевести на французский рубль?

рубль русский » французский

rouble

Примеры рубль по-французски в примерах

Как перевести на французский рубль?

Простые фразы

Сэкономишь копейку - потеряешь рубль.
Qui ménage le sou, perd toute la poche.

Субтитры из фильмов

Гони рубль, родственник!
Passe-moi un rouble, cousin.
Мне Афоня рубль должен был!
Afonya m'en doit un.
Гони рубль, родственник!
Envoie un rouble, cousin!
Мне Афоня рубль должен был.
Afonya.. me devait un rouble.
Рубль 28 копеек.
Un dollar et 28 sous.
Твоя судьба не дура и не злодейка, Твой рубль бережёт копейка..
SILENCE! CONFÉRENCE EN COURS!
Знаете, копейка рубль бережет.
Vous savez, chaque dollar compte.
Если надо, я отчитаюсь за каждый рубль.
Je peux justifier chaque rouble, si tu veux.
А что если мужчина идет по дороге, по очень горячей дороге, и у него падает рубль. и он застревает на плавленной дороге, он пытается поднять, и его рука застревает в дороге, а навстречу грузовик?
Si un homme marche au bord de la route, qu'il fait très chaud, et qu'il fait tomber un centime, et qu'il reste collé à la route gluante, et que sa main reste collée et qu'un camion arrive?
Рубль?
Un rouble?
Поэтому вы хотите конца воины, чтобы рубль вырос вместе с вашими доходами.
Vous voulez la fin de la guerre pour que le rouble remonte, pour l'encaisser.

Из журналистики

Или, в этом отношении, почему бы не включить российский рубль или индийскую рупию? То, что было достойной резервацией явно элитных валют, может стать местом грязных политических битв для поднятия статуса.
Ce qui était jusqu'à présent un domaine réservé à des devises qui constituaient manifestement une élite pourrait devenir un champ de bataille désordonné entre d'autres devises pour accéder à ce même statut.
Экономический рост находится под угрозой, рубль ослаб, а правительственный бюджет испытывает дефицит.
La croissance est mise en danger, le rouble est faible, et le budget du gouvernement est en déficit.
Правительство также слишком медленно обесценивало рубль.
En outre, le gouvernement a été trop long à dévaluer le rouble.
В итоге, активы нескольких российских банков были заморожены; остановлены поставки некоторых чувствительных товаров; определенные потери понесли рубль и российская фондовая биржа.
En tout et pour tout, quelques banques russes ont vu leurs comptes gelés; le transport de certaines marchandises sensibles a été interrompu; et le rouble et la bourse russe ont accusé des pertes.
Через три дня рубль был девальвирован, а российские финансовые рынки вошли в штопор.
Mais trois jours plus tard le rouble était dévalué et les marchés financiers russes s'effondraient.
Рубль падает как камень.
Le rouble s'écroule totalement.
До 1998 рубль был переоценен, что делало невозможным конкуренцию российских производителей с импортом.
Jusqu'en 1998, le rouble était surévalué, ce qui ne permettait pas aux produits nationaux de concurrencer les exportations.
Крупнейшие компании страны столкнусь с необходимостью рефинансировать огромные долги, золотовалютные резервы тают, в экономике наступает глубокая рецессия, а рубль ставит новые рекорды падения.
Ses principales entreprises sont confrontées à d'énormes besoins de refinancement de la dette, ses réserves en devises s'effondrent, son économie se dirige vers une forte récession et le rouble bat de nouveaux records à la baisse.

Возможно, вы искали...