су | СП | сп | срп

суп русский

Перевод суп по-французски

Как перевести на французский суп?

суп русский » французский

soupe potage bouillon velouté

Примеры суп по-французски в примерах

Как перевести на французский суп?

Простые фразы

Я посолю суп.
Je mettrai du sel dans la soupe.
Ешь свой суп, пока он горячий.
Mange ta soupe pendant qu'elle est chaude.
Ешь свой суп, пока горячий.
Mange ta soupe pendant qu'elle est chaude.
Этот суп слишком солёный.
Cette soupe est trop salée.
Этот суп пересолен.
Cette soupe est trop salée.
Ешь свой суп, пока он горячий.
Bois ta soupe tant qu'elle est chaude.
Ешь свой суп, пока горячий.
Bois ta soupe tant qu'elle est chaude.
Она вчера вечером приготовила овощной суп.
Elle a préparé une soupe de légumes hier soir.
Из дешевого мяса хороший суп не получается.
On n'arrive pas à faire une bonne soupe avec de la viande de mauvaise qualité.
Суп очень горячий.
La soupe est très chaude.
Мы едим суп ложкой.
Nous mangeons la soupe avec une cuillère.
Суп слишком солёный.
La soupe est trop salée.
Суп пересолен.
La soupe est trop salée.
Этот суп и правда очень вкусный.
Cette soupe est vraiment très bonne.

Субтитры из фильмов

Джонни должен поесть суп, морковь, тост, стакан молока и пудинг.
Johnny prend une soupe, des carottes, un toast, un verre de lait et un dessert.
Мне всё это стоило 15,000 фунтов, а ты говоришь - печально, как будто я пролил суп на свою жилетку.
Ca me coûte 15 000 livres et vous dites cela comme si j'avais renversé de la soupe sur ma veste.
Эй, мистер Погруженный-в-газету, почему бы тебе не выпить суп, через соломинку?
Eh bien, M. Je-lis-mon-journal, bois donc ta soupe à la paille.
Определенно суп чудесен, мистер Рубенс.
Cette soupe est délicieuse.
Но моя Сара, когда она готовит суп, он достоин и короля, и она работала.
Mais quand ma femme fait une soupe, un roi peut en manger.
Наш овсяный суп ждёт.
La soupe d'avoine nous attend.
Завтра утром уже подавали бы не овсяный суп, а настоящий завтрак.
Demain, on n'aurait plus servi de la soupe d'avoine mais un vrai petit déjeuner.
Суп еще не совсем готов.
Ce n'est pas tout à fait prêt.
Мне тоже суп с летучей рыбой.
Vous m'en donnerez.
Нам следует вести себя тактично, поэтому, если она станет. громко прихлебывать суп или пить из чаши для омовения пальцев, не смейтесь.
Soyez discrètes. Si elle lape son potage, ou trempe son doigt dans le bol, ne riez pas.
Чем больше пациентов, тем холоднее суп.
Faite de repas froids!
Вы пропустили чудесный суп.
Vous avez manqué la soupe.
Человек ест суп с ножом в спине.
Le monsieur qui mange sa soupe avec un couteau dans le dos. Pourquoi ne situez-vous pas ça dans un restaurant? Le monsieur qui mange sa soupe avec un couteau dans le dos.
Здравствуйте, мистер Рид. - Минни. Хотите вкусный креольский суп?
Un bol de bouillon de poule?

Из журналистики

Акулы также страдают от стремительно растущего спроса на суп из акульих плавников, считающийся деликатесом во многих регионах Азии.
Et les requins pâtissent d'une demande effrénée de soupe aux ailerons de requin, considérée comme un mets de choix dans une grande partie de l'Asie.
Суп из капустной кочерыжки и салат из травы, к сожалению, вероятно еще долго будут преобладать в диете давно страдающих жителей Северной Кореи.
Hélas, les repas de la malheureuse population de la Corée du Nord risquent d'être constitués pendant encore longtemps de soupe de trognons de choux et de salade d'herbes.