сущий русский

Перевод сущий по-французски

Как перевести на французский сущий?

сущий русский » французский

véritable vrai littéral fini

Примеры сущий по-французски в примерах

Как перевести на французский сущий?

Простые фразы

Отче наш, сущий на небесах.
Notre père qui es aux cieux.
Отче наш, сущий на небесах.
Notre Père, qui es aux cieux.

Субтитры из фильмов

Это был сущий пустяк.
Ce n'est rien encore.
Да он сущий Дон Жуан.
Un homme à femmes? C'est un vrai Don Juan, oui!
Сущий ангел.
Un ange!
Это был сущий ад.
C'était l'enfer.
Теперь это сущий пустяк.
C'est três facile.
Несмотря на детское личико. девочка была сущий ужас- типичная маленькая сладенькая мошенница. цепляющаяся к мужчинам.
Dis le plus gentiment possible, cette fille était une horreur- Une petite hypocrite transparente et mielleuse. qui en avait autant à offrir à un homme que Coucou la fille-oiseau.
Сущий агнец.
Il est calme, non?
Сущий пустяк. Это день первого убийства.
Eh ben, toute votre aventure avec, euh. enfin..
Она, конечно, сущий дракон, но работа классная.
Quel dragon! Mais c'est plutôt agréable de travailler ici.
Ах, это - сущий пустяк, не правда ли?
Il est un peu criard.
В делах чести - сущий дьявол, и фехтует ловко.
Aussi cruel qu'adroit ferrailleur!
Отче наш, сущий на небесах, да святится имя Твое. Да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, и на земле, как на небе.
Notre père qui êtes aux cieux, que votre nom soit sanctifié, que votre règne vienne, que votre volonté soit faite sur terre comme au ciel.
Сущий ангел.
Mon petit ange.
Отче наш, сущий на небесах, да святится имя твое, да пребудет воля твоя.
Notre Père qui es aux cieux, que ton nom soit sanctifié, que ton règne vienne, que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel.

Из журналистики

Это только создало больше возможностей для клана Чаушеску и его наперсников действовать, как им вздумается, превращая таким образом жизнь большинства граждан в сущий ад.
Elle a uniquement servi à augmenter le nombre d'actions arbitraires menées par le clan et les amis de Ceausescu et donc à faire de la vie de la plupart des citoyens un enfer.

Возможно, вы искали...