темно русский

Перевод темно по-французски

Как перевести на французский темно?

темно русский » французский

il fait sombre il fait obscur il fait nuit énigmatiquement

Примеры темно по-французски в примерах

Как перевести на французский темно?

Простые фразы

На улице совсем темно.
Il fait tout noir dehors.
Сейчас слишком темно, чтобы играть в теннис.
Il fait trop sombre pour jouer au tennis.
В комнате было темно.
La pièce était sombre.
Я встал, когда было еще темно.
Je me levai pendant qu'il faisait encore noir.
Было так темно.
Il faisait si sombre.
Каштанка бегала взад и вперёд и не находила хозяина, а между тем становилось темно.
Kachtanka courait dans tous les sens mais ne pouvait trouver son maître, et la nuit commençait à tomber.
Было очень темно.
Il faisait très sombre.
Я предпочитаю темно-красный.
Je préfère le rouge foncé.
Солнце нырнуло за горизонт, и стало темно.
Le soleil plongea derrière l'horizon et il fit sombre.
На улице уже темно.
Il fait déjà sombre dehors.
Снаружи уже темно.
Il fait déjà sombre dehors.
В комнате было так темно, что нам пришлось искать дверь на ощупь.
La pièce était si sombre que nous dûmes chercher la porte à tâtons.
Сейчас в полшестого уже темно.
Actuellement, à cinq heures et demie, il fait déjà nuit.
Я встал, когда было еще темно.
Je me suis levé quand il faisait encore noir.

Субтитры из фильмов

Эй, там темно и страшно.
Hey, il fait sombre dehors.
Но под деревьями было очень, очень темно.
Mais sous les arbres, il faisait noir, très noir.
Я хочу заказать пять дюжин роз. темно-красных роз. положите их в корзинку. и завтра утром отправьте ее мадам Коле.
Je voudrais cinq douzaines de roses. Les roses plus rouges. Faites une gerbe.
Здесь так темно.
Il fait horriblement noir ici.
Ещё темно.
Il fait encore nuit.
Там темно.
Il fait sombre à I'intérieur.
Папа, темно!
Papa, il fait noir!
Здесь темно.
Il fait sombre.
Жаль, что уже темно.
Dommage qu'il fasse nuit!
Жаль, что сейчас темно.
Dommage, il fait nuit.
Уже так темно, что карт не видно.
On n'y voit rien, ici.
Что угодно. Я отнес ее на лодку, было очень темно.
Je l'ai portée jusqu'au bateau.
Там так темно, что не видно твоего лица.
Je ne peux jamais voir ton visage.
Сейчас поздно и так темно. Я..
Il est si tard et il fait si sombre.

Возможно, вы искали...