тихо русский

Перевод тихо по-французски

Как перевести на французский тихо?

Примеры тихо по-французски в примерах

Как перевести на французский тихо?

Простые фразы

Слишком тихо.
C'est trop calme.
Он снял шубу внизу, поднялся наверх и тихо постучал в дверь.
Il retira son manteau de fourrure, monta les escaliers et frappa doucement à la porte.
Тихо в пригороде.
C'est tranquille dans la banlieue.
Тихо!
Silence!
Мы говорили тихо, чтобы не разбудить ребёнка.
Nous parlions à voix basse pour ne pas réveiller le bébé.
Было тихо, только иногда проезжали автобусы.
C'était calme, avec juste de temps en temps le passage d'un autobus.
Мэри тихо закрыла дверь.
Marie ferma la porte doucement.
Тихо, а то ребёнок проснётся.
Reste calme, sinon le bébé va se réveiller.
Они говорили тихо, чтобы не разбудить ребёнка.
Ils parlèrent doucement, pour ne pas réveiller le bébé.
Я не понял, потому что они тихо говорили.
Je ne compris pas car ils parlaient à voix basse.
Веди себя тихо на уроке.
Tiens-toi tranquille pendant le cours.
Он тихо постучал в дверь.
Il frappa doucement à la porte.
Он тихо постучал в дверь.
Il a frappé doucement à la porte.
Тихо!
Du calme!

Субтитры из фильмов

Тихо, спокойно.
Relaxez, relaxez, relaxez.
Паула, что мы говорили о привычке подходить и тихо стоять рядом с человеком?
Paula. Qu'avions-nous dit à propos de se tenir sans bruit près des gens?
С этой компанией? Этой ночью тихо.
Avec cette bande?
А это. Тихо, сейчас.
Doucement.
Эй! - Тихо!
Doucement!
Тихо.
Doucement.
Тихо!
Silence! Silence!
Как тихо сегодня.
Comme la nuit est silencieuse.
Здесь ещё никогда не было так тихо.
Comme le Grand Hôtel est silencieux.
Тихо!
Silence!
Сиди тут тихо.
Reste là et pas un bruit.
Тихо, полегче.
Doucement.
Всё будет тихо.
Ca devrait être facile.
Тихо, тихо.
Bonne idée. - Oui. - Attendez.

Из журналистики

Для снижения подобных рисков международное сообщество могло бы сохранять свою традиционную политику и тихо сидеть, надеясь, что правительство сохранит контроль над своей ядерной инфраструктурой.
Pour minimiser ces risques, la communauté internationale pourrait maintenir ses mesures traditionnelles en campant sur ses positions et en espérant que les gouvernements gardent le contrôle de leurs infrastructures nucléaires.
В результате Индия тихо начала укрепление военных связей со странами региона, в особенности с Таджикистаном, где у нее есть небольшая база.
Par conséquent, l'Inde a tranquillement commencé à renforcer ses liens militaires dans la région, surtout au Tadjikistan, où elle possède une petite base.
Этот процесс начался тихо, с создания в 1874 году союза Женераль-де-пост (который позже стал Всемирным почтовым союзом), и протекал практически незамеченным в областях, которые не требовали глобальных соглашений.
La nécessité, la prise de conscience et l'ambition grandirent après la fin de cette boucherie que fut la première guerre mondiale. C'est donc son traité final, le Traité de Versailles, qui crée la Société des Nations.
Но Карсон говорит их тихо и может быть поэтому его рейтинг в Айове выше, чем у его республиканских конкурентов (в одном из опросов он даже достигает Трампа).
Mais il les dit calmement, peut-être la raison pour laquelle sa courbe de popularité en Iowa est plus élevée que celle des ses concurrents républicains (un sondage le donnant même à égalité avec Trump).
Союзники тихо радуются, однако никто не ожидает крупных перемен в военном вкладе Франции: за последние десять лет она оставалась наравне с остальными крупными европейскими союзниками.
Certes, les alliés sont satisfaits, mais personne ne s'attend à de grands changements dans la contribution militaire de la France puisqu'elle a été comparable à celle des autres grands alliés européens ces dix dernières années.
Постепенно, идея того, что группа представляет собой громкий голос в международных делах, будет тихо похоронена.
Peu à peu, l'idée selon laquelle ce groupe représenterait une voix cohérente dans les affaires mondiales devrait discrètement se dissiper.
Сообщают, будто европейские лидеры говорили США, что, если те заставят Вольфовица быстро и тихо уйти, им будет позволено выбрать его преемника.
Selon certains rapports, les leaders européens ont indiqué aux Etats-Unis que si Wolfowitz se retirait rapidement et calmement, ils pourraient choisir son successeur.
Но побежденные обычно тихо уходили в отставку, и им никогда не предъявляли официальных обвинений в коррупции.
Mais les défaits se sont généralement retirés en silence et n'ont jamais été confrontés à des accusations officielles de corruption.
Некоторые отказывались признавать реальность происходящего и негодовали, когда заводились разговоры на эту тему. Другие рассуждали, что кризис пройдет, если они будут сидеть тихо или пойдут на компромисс.
Certains continuèrent de nier les faits, s'indignant si le sujet était abordé, tandis que d'autres se dirent qu'en gardant un profil bas et en faisant des concessions, la crise se résorberait..
Более того, аргументы о международном праве в период после Второй Мировой Войны тихо отбросили все ссылки на обвинения в заговоре.
De plus, des arguments sur le droit international dans l'après Seconde Guerre mondiale ont amené à l'abandon progressif de toutes les références aux inculpations de complot.
Следом приходит желание тихо устранить тех, кого больше нельзя рассматривать как члена социального мира.
Vient ensuite un désir d'éliminer silencieusement ceux qui ne peuvent plus être considérés comme faisant partie du monde social.
Темпы роста производительности в Западной Европе почти совпадают с показателями США, что позволяет сделать предположение, что новая экономика распространяется и на Западную Европу, только тихо и с гораздо меньшей помпой, чем в Америке.
La croissance de la productivité de l'Europe occidentale correspond presque à celle de l'Amérique, ce qui suggère que la nouvelle économie s'implante dans l'Europe de l'ouest, de manière plus calme simplement et avec bien moins de fanfare qu'en Amérique.
Наоборот, эти скрытые воспоминания тихо отравляют жизни жертв, вызывая, судя по всему, необъяснимые психиатрические симптомы, и поэтому для исцеления необходимо их извлечь.
Au contraire, ces souvenirs ensevelis empoisonnent en silence la vie des victimes, provoquant des symptômes psychiatriques apparemment inexplicables, et doivent être exhumés si l'on veut pouvoir soigner.
Холодная война завершилась тихо, а затем последовал распад советской империи.
La Guerre froide s'est terminée rapidement, suivie par le démantèlement de l'empire soviétique.

Возможно, вы искали...