устно русский

Перевод устно по-французски

Как перевести на французский устно?

устно русский » французский

verbalement oralement de vive voix à haute voix vocalement verbale

Примеры устно по-французски в примерах

Как перевести на французский устно?

Простые фразы

Она устно отчиталась перед начальником.
Elle rendit un rapport oral à son patron.
Она устно отчиталась перед начальницей.
Elle fit un compte-rendu oral à sa patronne.

Субтитры из фильмов

Устно мне бы ни за что не выразить всё так изысканно.
J'ai mis tout mon talent dans cette lettre.
Нет, тебе тоже придется общаться только устно.
Non, tu travailleras verbalement, toi aussi.
Если вы не можете говорить по-английски, вам предоставят переводчика, не можете читать - вопросы будут заданы устно.
Vous avez droit à un interprète et à répondre oralement.
Я не боюсь. Я предпочитаю общаться устно, спасибо.
Je préfère la communication verbale, merci beaucoup.
Это поощряет вашего ребенка выражать себя устно. не влияя на нее вашим собственным предвзятым понятием или мнением.
Il s'agit d'encourager I'enfant â s'exprimer sans I'influencer avec vos opinions et a priori.
Письменно. Или устно.
Par écrit.
Мы же устно договорились.
On était oralement. bidulés.
О нет, не выйдет! Когда я говорю устно, я имею в виду устно.
Quand je dis orale, je dis orale!
О нет, не выйдет! Когда я говорю устно, я имею в виду устно.
Quand je dis orale, je dis orale!
На будущее - если что-то в таком роде случилось - докладывай устно и лично мне.
La prochaine fois qu'il y a quelque chose comme ça, fais moi un rapport personnellement, pas par écrit.
Эта кассета объяснит устно, как нужно ухаживать за своими зубами.
Cette cassette rend l'hygiène dentaire très intéressante pour les enfants.
Вы могли устно отдавать приказы.
Vous avez peut-être donné un ordre oralement.
Пусть у него принимают экзамены устно.
On le teste uniquement à l'oral.
Я дала ему контрольную устно.
Je lui ai fait passer ce test oralement.

Из журналистики

На самом деле сейчас, так же как и в 1988 году, ажиотаж относительно цен на жилье передается, главным образом, устно в процессе общения людей.
De fait, la transmission par bouche-à-oreille de l'enthousiasme pour les prix de l'immobilier est quasi aussi important aujourd'hui qu'elle ne l'était en 1988.
Но главные источники сведений о древней Индии - это устно передаваемые литературные описания, датируемые Ригведой (около 1500-1300 годов до нашей эры), и соответствующие записи, сделанные путешественниками-иностранцами.
Mais les principales sources pour l'Inde antique sont des récits littéraires transmis oralement datant du Rigveda (autour de 1500-1300 avant Jésus-Christ) et des récits subjectifs de voyageurs étrangers.
Международное сообщество, в особенности США, устно поддержало начало серьёзных переговоров между Палестиной и Израилем, а соглашение, достигнутое в Мекке, проложило путь Аббасу для начала переговоров об окончании оккупации.
La communauté internationale, en particulier les États-Unis, soutient verbalement l'engagement de pourparlers sérieux entre Israël et la Palestine, et l'accord de la Mecque ouvre la voie pour qu'Abbas négocie la fin de l'occupation.

Возможно, вы искали...