штраф русский

Перевод штраф по-французски

Как перевести на французский штраф?

Примеры штраф по-французски в примерах

Как перевести на французский штраф?

Простые фразы

На меня наложат штраф.
On va me coller une amende.
Том получил штраф за превышение скорости.
Tom a reçu une amende pour excès de vitesse.
Он получил штраф за проезд на красный свет.
Il a reçu une amende pour avoir grillé un feu rouge.
Том платит штраф.
Tom paie une amende.
Том платит штраф.
Tom paie une contravention.

Субтитры из фильмов

Я не могу заплатить штраф.
Je ne peux pas payer cette amende.
Сэр, если бы у меня так не болели ноги, я бы выписал вам самый большой штраф в вашей жизни.
Si je n'avais pas mal aux pieds, je vous rédigerais la contredanse la plus longue de votre vie.
Проезжайте, уберите это подальше от пожарного насоса, пока я не начал выписывать штраф.
Stationnement interdit devant une bouche d'incendie!
Может, тогда выпишете мне штраф?
Vous pourriez me donner une amende.
И вам не стыдно. Штраф.
Oh non, une contravention.
Короче, давайте так. или я выписываю вам штраф или вы подвозите этого солдата до арсенала 14-го полка.
Néanmoins, soit je vous donne une amende, soit vous amenez ce soldat à l'armurerie du 14e régiment.
Я вынужден его поменять. Посмотрите. Мне выгоднее заплатить штраф.
Je préfère payer le dédit.
С ума сойти, как подумаю, сколько мне будет стоить штраф Гарофало! Видите, он уговорил ее.
Tu vois, il y est arrivé!
Теперь давай помедленнее. Нам сейчас совсем не нужен штраф.
Pas le moment de risquer une amende.
Хочу проехаться по округе, узнать, кто стрелял, и взять с него штраф.
J'ai envie d'aller en reconnaissance voir qui a pu tirer. et imposer une petite amende.
Если не хотите говорить, какие именно, выпишите мне штраф и покончим с этим!
Si vous ne dites pas ce que j'ai fait, dressez le PV qu'on puisse partir.
За это, между прочим, штраф полагается?
Vous voulez payer une contravention?
Первый, кто шел спать, платил штраф.
Qui dormait, payait une amende.
На днях прокурор прочитал мой фельетон, и на нашу газету наложили штраф.
Figurez-vous qu'après avoir lu mon papier le procureur a infligé au journal une amende écrasante.

Из журналистики

В Соединенных Штатах отдельные штаты, которые придерживаются необоснованной финансовой политики, вынуждены платить штраф.
Aux États-Unis, les états qui poursuivent des politiques fiscales peu judicieuses sont pénalisés.
Помимо ежегодного платежа за каждого пациента, компания здравоохранения могла бы получать бонус или штраф, в зависимости от достигнутых результатов.
Au-delà d'un règlement annuel par patient, l'entreprise de santé pourrait recevoir un bonus ou une pénalité, en fonction des résultats obtenus.
Всего за неделю до этого молодая мать по имени Картика была приговорена малазийским шариатским судом к шести ударам розгами и получила штраф в размере 1500 долларов после того, как её поймали за распитием пива в гостинице.
Une semaine plus tôt, Kartika, une jeune mère, avait été condamnée par les autorités religieuses à recevoir six coups de canne et à payer 1000 euros d'amende, pour avoir consommé de la bière dans un hôtel.
Разница заключается в том, что наказанием за административный проступок является штраф, а не тюремное заключение.
La différence est que les infractions administratives sont passibles d'amendes, au plus, et non de peines de prison.
Компании было предъявлено обвинение в хищении у правительства США посредством завышения компенсационных выплат. Она, в конечном итоге, была признана виновной в 14 преступлениях и должна была заплатить штраф в размере 1,7 млрд долларов США.
La société a été accusée d'escroquer le gouvernement américain en gonflant le montant des remboursements de frais présumés et a finalement plaidé coupable pour 14 chefs d'inculpation, en versant une amende de 1,7 milliard de dollars.
После того как Раттнер закончил свою работу в Белом доме, он закрыл дело, заплатив штраф в несколько миллионов долларов.
Après s'être acquitté de sa mission auprès de la Maison Blanche, Rattner a mis fin aux poursuites en réglant une amende de plusieurs millions de dollars.
Мы подали гражданский иск против прокурора, и судья установил штраф за каждый день неразглашения информации.
Nous l'avons attaqué au civil, et le juge a fixé une amende pour chaque journée de retard dans la communication des informations.
Ведь есть много лучшее решение, чем штраф: заставить Бельгию приватизировать аэропорт.
Après tout, il existait une meilleure solution à cette affaire plutôt que de punir la compagnie aérienne : il suffisait de forcer la Belgique à privatiser l'aéroport.
Небольшой штраф за неучастие в выборах делает голосование рациональным для всех, одновременно превращая участие в выборах в общественную норму.
La faible sanction imposée aux abstentionnistes encourage tous les citoyens à voter et fait de cet acte une norme sociale.

Возможно, вы искали...