экзамен русский

Перевод экзамен по-французски

Как перевести на французский экзамен?

экзамен русский » французский

examen test épreuve épreuve écrite interro examination

Примеры экзамен по-французски в примерах

Как перевести на французский экзамен?

Простые фразы

Я провалил экзамен.
J'ai raté l'examen.
Я не сдал экзамен.
J'ai raté l'examen.
Последний экзамен был очень трудным.
Le dernier examen a été très difficile.
Я уверен, что Боб сдаст экзамен.
Je suis sûr que Bob va réussir l'examen.
Как прошел экзамен?
Comment s'est passé l'examen?
Как прошел экзамен по математике?
Comment s'est passé l'examen de mathématiques?
Он провалил экзамен.
Il échoua à son examen.
Он уверен, что сдаст следующий экзамен.
Il est sûr de réussir le prochain examen.
Он провалил вступительный экзамен.
Il a raté l'examen d'entrée.
Он не сдал экзамен из-за недостаточной подготовки.
Il échoua l'examen dû à un manque de préparation.
В январе у меня экзамен.
Je passe un examen en janvier.
Она сдала экзамен по английскому.
Elle a passé un examen d'anglais.
Он доволен, что сдал экзамен.
Il est content d'avoir passé cet examen.
Весь класс сдал экзамен.
Toute la classe a passé l'examen.

Субтитры из фильмов

Странно,шеф,вы что,не сдавали экзамен в комиссариате?
Enfin, voilà. - Vous avez passé le concours des commissariats?
Экзамен?
Alors, l'examen?
Теперь читают гору книг, отгораживаются пустыми словами и анализируют друг друга до такой степени, что романтическая встреча превращается в экзамен по гражданской службе.
Maintenant, on lit beaucoup de livres, on utilise des mots à rallonge et on se psychanalyse jusqu'à ce que les soirées en amoureux ressemblent à des entretiens d'embauche.
Как экзамен?
Et ton examen?
Отличное вино. У тебя хороший вкус. Я рад, что ты решил отметить свой экзамен.
Et tu sais choisir ton vin pour arroser ton examen.
С чего тебе быть несчастным? Ты молод, луна сияет, ты только что сдал экзамен пьёшь шампанское, у тебя ничего себе подружка и ты несчастен.
Tu es jeune, c'est le printemps, tu fêtes ton examen, tu as du champagne et une petite amie très appétissante.
Он блестяще сдал экзамен, профессор его хвалил.
Le professeur l'a félicité pour son examen.
Ты сдаш экзамен.
Tu réussiras l'examen.
Давайте посмотрим - пройдет ли он первый экзамен.
Voyons d'abord s'il réussit l'examen.
Он сказал, что потребуется сдать экзамен.
Il a dit qu'il faudrait que je réponde à quelques questions.
Где именно должен был состояться экзамен?
À quel endroit?
Что, если бы ты забыл взять его на экзамен?
Et l'enveloppe? Si tu fais ça à l'examen on est mal partis.
Всё решает экзамен.
Ce qui compte c'est l'examen.
Разве здесь самое важное - экзамен? Не уверен.
C'est vrai que ce qui compte, c'est l'examen psychotechnique?

Из журналистики

Путешествие Индии завершилось: начав с борьбы за демократию, Индия закончила, сдав экзамен по предоставлению помощи и поддержки военному режиму в Рангуне (теперь Янгоне).
La boucle était bouclée : s'étant dans un premier temps élevée en faveur de la démocratie, l'Inde en était venue à aider puis à devenir complice du régime militaire de Rangoon (aujourd'hui Yangon).
Эрдоган прав, только это он сам должен пройти экзамен.
Erdogan a raison, mais c'est à lui de réussir l'examen.
Экзамен, который правительство должно выдержать, - это назначить членами этих образований широко уважаемых и беспристрастных людей - а не вызывающих сомнения сатрапов.
Le test que le gouvernement passe aujourd'hui est d'utiliser ses nouveaux pouvoirs pour nommer à la tête de ces organes des membres impartiaux très respectés plutôt que des satrapes qui sèmeront la discorde.
Например, один выпускной экзамен организован так, чтобы студенты использовали исламские тексты для написания эссе, показывая, что к не мусульманам, живущим по мусульманским правилам, необходимо относиться справедливо.
Par exemple, au cours d'un examen final, les étudiants utilisent des textes islamiques pour rédiger une dissertation démontrant que les non musulmans vivant sous le régime musulman doivent être traités équitablement.

Возможно, вы искали...