этаж русский

Перевод этаж по-французски

Как перевести на французский этаж?

этаж русский » французский

étage plancher niveau floride canne bâton

Примеры этаж по-французски в примерах

Как перевести на французский этаж?

Простые фразы

Я поднялся на лифте на четвёртый этаж.
J'ai pris l'ascenseur pour le troisième étage.
Поднимитесь на лифте на шестой этаж.
Prenez l'ascenseur jusqu'au cinquième étage.
Поднимитесь на лифте на шестой этаж.
Prenez l'ascenseur jusqu'au 5e étage.
Анна помогла мне поднять пианино на десятый этаж.
Anna m'a aidé à monter le piano jusqu'au neuvième étage.
Я поднялся на лифте на четвёртый этаж.
Je montai avec l'ascenseur au troisième étage.
Я поднялся на лифте на четвёртый этаж.
Je montai par l'ascenseur au troisième étage.
Нет, потому что в моём доме только один этаж.
Non, car ma maison n'a qu'un étage.
Она закрыла дверь и пошла на второй этаж.
Elle ferma la porte et alla au premier étage.
Ты поднялся на лифте на четвёртый этаж.
Tu es monté avec l'ascenseur au troisième étage.
Ты поднялась на лифте на четвёртый этаж.
Tu es montée avec l'ascenseur au troisième étage.
Он поднялся по лестнице на четвёртый этаж.
Il est monté avec l'ascenseur au troisième étage.
Том поднялся на лифте на четвёртый этаж.
Tom est monté avec l'ascenseur au troisième étage.
Она поднялась на лифте на четвёртый этаж.
Elle est montée avec l'ascenseur au troisième étage.
Мэри поднялась на лифте на четвёртый этаж.
Marie est montée avec l'ascenseur au troisième étage.

Субтитры из фильмов

Я думаю, третий этаж уже украли.
Je crois que le 3e étage a disparu.
Нет. Младший бухгалтер, комната двадцать три, корпус Цэ, третий этаж.
Je suis aide-comptable, bureau 23, bâtiment C, 3e étage.
К Эзре Оунсу на какой этаж?
Où se trouve M. Ezra Ounce?
Поднимаетесь на этом лифте на 25-й этаж, потом пересаживаетесь на другой.
Montez au 25e étage et prenez l'ascenseur de la tour.
Потом я вспомнил номер, но забыл этаж.
Quand je m'en souviens, j'oublie l'étage.
Но с черного хода есть лифт, можно подняться на этаж Грисуолда.
L'ascenseur de derrière mène chez les Griswald.
Ты позаботься о первом этаже. Ты, второй этаж. - Я позабочусь о Марте.
Vous veillez sur le magasin, moi je veille sur Martha.
Кто-то захватил его и у тащил не третий этаж.
II a été monté au 2e.
Мадам, освободите от остальных один этаж внизу.
Débarrasse-nous de l'autre.
Я пыталась заставить его перебраться хотя бы на первый этаж.
J'ai tenté de le pousser à descendre au moins ici.
Мистер Джексон, идите в комнату 27, этаж 11.
M. Jackson, allez au bureau des dépenses.
Верхний этаж закрыт.
L'étage est fermé, la porte clouée.
Верхний этаж, очень светлая. Никто не будет мешать.
C'est très lumineux, et c'est au dernier étage.
Первый этаж, вокруг здания, на той стороне.
Oui, rez-de-chaussée, par-derrière.

Возможно, вы искали...