ю | юр | юго | юнг

юг русский

Перевод юг по-французски

Как перевести на французский юг?

юг русский » французский

sud midi Sud

Юг русский » французский

Midi

Примеры юг по-французски в примерах

Как перевести на французский юг?

Простые фразы

Осенью многие птицы улетают на юг.
À l'automne, beaucoup d'oiseaux migrent vers le sud.
Птицы летят на юг.
Les oiseaux volent vers le Sud.
Птицы летели на юг.
Les oiseaux volaient vers le sud.
Дикие гуси улетают на юг.
Les oies sauvages s'envolent vers le sud.
Дикие гуси летят на юг.
Les oies sauvages volent vers le sud.
Окна выходят на юг.
Les fenêtres sont orientées vers le sud.
Существует четыре стороны света: восток, юг, запад и север.
Il y a quatre points cardinaux : L'est, le sud, l'ouest et le nord.
Мы направляемся на юг.
Nous nous dirigeons vers le sud.
Мы направляемся на юг.
Nous nous dirigeons au sud.
Наш самолёт направляется на юг.
Notre avion se dirige vers le sud.
Том едет на юг, потому что ему нужно солнце.
Tom va dans le sud, parce qu'il a besoin de soleil.
Том едет на юг, потому что ему нужно солнце.
Tom va dans le sud, car il a besoin de soleil.
Тому нужно солнце. Поэтому он едет на юг.
Tom a besoin de soleil. C'est pourquoi il va dans le sud.
Зимой птицы летят на юг.
Les oiseaux volent vers le sud pour l'hiver.

Субтитры из фильмов

В номерах кондиционеры, комнаты с видом на юг низкие цены но, так или иначе - атмосфера очень гнетущая.
La ventilation est bien, et ma chambre est exposée plein sud, les prix sont abordables, mais malgré tout, j'ai l'impression d'être en prison.
Матильда охватит юг. Я отдам ей южную территорию.
Matilda s'occupera du secteur Sud.
Юг должен отстоять свои права с оружием в руках.
Il faut que le Sud se batte!
Юг поставлен на колени.
Le Sud s'effondre.
Бежать на юг, и побыстрее.
Fuir vers le Sud!
Смотрите, как следует. Исторический момент. Будете рассказывать внукам, как Старый Юг исчез за одну ночь.
Regardez bien, mon petit. vous assistez à l'agonie du Sud.
Юг умер. Умер!
Croyez-moi, le Sud est mort!
По крайней мере, сейчас. С месяц назад здесь фрукты собирали, но все уже переместилось на юг.
La cueillette est finie ici, faut aller au sud.
Пивко на юг,назад везете тару.
Aller retour.
Так, можно на юг, но там один песок да камни.
Il reste le sud, il n'y a que du caillou et du sable.
Я решил: если пойти на юг, можно выйти к другим частям.
En coupant assez loin au sud, on peut rejoindre une autre équipe.
По радио сообщили, что мы окружены, путь один - на юг.
On l'a appris par radio. On est encerclés. La seule issue, c'est le sud.
Если и уезжать, то я должна поехать на юг с мамой.
Si je dois partir, autant aller dans le sud avec mère.
Хорошо, поезжай на юг со своей мамой.
Très bien, va dans le sud avec ta mère.

Из журналистики

Афганцы здесь могут внести заметный вклад, вновь открыв дорогу с Севера на Юг, которая свяжет богатые ресурсами страны Средней Азии с густонаселенными Индией и Пакистаном.
Le peuple afghan peut contribuer de manière tangible dans ce cas grâce à la réouverture de la voie nord-sud reliant les économies aux ressources naturelles riches de l'Asie centrale aux pays fortement peuplés tels que l'Inde et le Pakistan.
Например, импульс может распространиться на юг и стимулировать АСЕАН, которая имеет двухсторонние соглашения о свободной торговле с каждой из трех стран, присоединиться к группе.
Par exemple, l'impulsion pourrait augmenter au Sud et stimuler l'ANASE, qui a des accords de libre-échange bilatéraux avec chacun des trois pays, à rejoindre le groupe.
Власть в Америке сначала перешла с Восточного Побережья к Западному Побережью, а потом на Юг.
Le pouvoir est passé de la côte est à la côte ouest, puis au sud.
Запад и юг Китая, однако, стали источниками нарастающего беспокойства.
Ces mêmes régions sont désormais sources d'inquiétude croissante.
Целью Китая является спровоцировать Индию на конфликт - и, возможно, отодвинуть Линию фактического контроля на юг.
L'objectif de la Chine est d'importuner l'Inde - et si possible de repousser la Ligne de contrôle actuelle (LAC) vers le Sud.
Однако уже возможно увидеть новые контуры ландшафта финансирования развития в направлении Юг-Юг - который обладает потенциалом для трансформации многостороннего кредитования в более широком смысле.
Mais on peut voir les contours émergents d'un axe Sud-Sud pour le financement du développement - un axe dont le potentiel est de transformer le financement multilatéral sur une plus grande échelle.
Однако уже возможно увидеть новые контуры ландшафта финансирования развития в направлении Юг-Юг - который обладает потенциалом для трансформации многостороннего кредитования в более широком смысле.
Mais on peut voir les contours émergents d'un axe Sud-Sud pour le financement du développement - un axe dont le potentiel est de transformer le financement multilatéral sur une plus grande échelle.
Инструменты, необходимые для того, чтобы сделать городскую жизнь более устойчивой, больше не текут только с Севера на Юг и с Запада на Восток.
Les outils nécessaires à rendre la vie urbaine plus durable ne circulent plus seulement du Nord vers le Sud, et d'Ouest en Est.
На самом деле, за последние несколько лет Израиль выяснил, что Газа имеет достаточно ракет, чтобы парализовать его юг.
En fait, Israël a réalisé ces dernières années que Gaza hébergeait suffisamment de roquettes et de missiles pour paralyser le sud de son territoire.
В отличие от большинства других регионов мира, капитал тёк в Европе из богатых стран в бедные, в особенности с запада на восток и на юг.
Contrairement à d'autres régions du monde, l'Europe a vu les capitaux aller des pays riches aux pays pauvres - essentiellement de l'Ouest à l'Est et au Sud.
Действительно, север и юг еврозоны пытались преодолеть культурные различия и неравные экономические условия, что не давало им рассмотреть ситуацию с точки зрения друг друга.
En effet, le nord et le sud ont du mal à surmonter leurs différences culturelles et conditions économiques inégales, ce qui les empêche de regarder la situation du point de vue de l'autre.
Вторым шоком стала интеграция Евросоюза, включая его расширение на север и юг.
Le deuxième choc a été celui de l'intégration européenne, notamment l'élargissement au nord et au sud.
Это потому, что так много стран в мире уязвимы. В настоящее время в список пострадавших районов входят Австралия, юг Сахары, Южная Азия, Северная и Южная Америки, и на Ближний Восток.
C'est la raison pour laquelle notre planète se révèle si vulnérable, les régions les plus affectées comprenant aujourd'hui l'Australie, l'Afrique sub-saharienne, l'Asie du Sud, l'Amérique du Nord et du Sud, ainsi que le Moyen-Orient.
Так, шииты имеют тенденцию направляться из центра на юг страны, сунниты - с юга в центр, а христиане в провинцию Ниневии.
Les Chiites ont tendance à partir du centre du pays pour aller vers le sud, les Sunnites du sud vers le centre et les Chrétiens vers la province de Ninive.