юность русский

Перевод юность по-французски

Как перевести на французский юность?

юность русский » французский

jeunesse adolescence juvénilité

Примеры юность по-французски в примерах

Как перевести на французский юность?

Субтитры из фильмов

Мой мальчик, вы - это юность. Ваше шоу - это юность..
Vous êtes jeune, votre pièce aussi!
Мой мальчик, вы - это юность. Ваше шоу - это юность..
Vous êtes jeune, votre pièce aussi!
И я всегда говорю, что юность надо поощрять.
Et j'aime encourager la jeunesse.
Неужели я растратила юность на недостойных мужчин?
Je perds ma jeunesse avec des hommes indignes.
Почему юность так беспощадна?
La jeunesse est sans pitié.
Только юность, нежность, характер.
De la jeunesse, de la gentillesse, du caractère.
Там, под плетью, на палящем солнце, в цепях. он провёл свои детство и юность, мечтая о конце рабства, который наступит только через две тысячи лет.
Là, sous le fouet, les chaînes et le soleil. il vécut son adolescence et ses premières années d'homme. en rêvant de liberté. 2000 ans avant l'abolition de l'esclavage.
Только юность может произвести впечатление на человека вроде меня.
Il est bête. Seule la jeunesse impressionne un homme de mon âge.
Господа, озаряющего мою юность.
Au Dieu qui égaie ma jeunesse.
Что больше мог бы для тебя я сделать, Чем этой же рукой, убившей твою юность, Убить и твоего врага?
Quelle plus grande faveur puis-je t'accorder. que d'immoler celui qui fut ton ennemi. de cette main qui trancha ta jeunesse?
Что касается меня, то моя юность на этом кончилась.
Quant à moi, je n'en étais plus là.
Там вошла я в юность и вышла из нее.
Je suis passée par toutes les institutions spécialisées.
Сирано де Бержерак - вся моя юность!
Toute ma jeunesse.
Чтобы я свою солнечную юность сгноил в твоих болотах?
Tu veux que je bousille ma jeunesse dans ton marécage?

Из журналистики

Но его тень висела надо мной всю мою юность.
Son ombre n'en a pas moins plané sur toute ma jeunesse.

Возможно, вы искали...