яйцо русский

Перевод яйцо по-французски

Как перевести на французский яйцо?

яйцо русский » французский

œuf oeuf couille ovule œuf de poule testicule ova gonade couillon couilles

Примеры яйцо по-французски в примерах

Как перевести на французский яйцо?

Простые фразы

Утром курица снесла яйцо.
La poule a pondu un œuf ce matin.
Оно выглядит как яйцо.
Cela ressemble à un œuf.
Похоже на яйцо.
Cela ressemble à un œuf.
Пойди свари себе яйцо.
Va te faire cuire un œuf!
У меня есть яйцо.
J'ai un œuf.
Что появилось раньше? Курица или яйцо?
Qui vint en premier? La poule ou l'œuf?
Похоже на яйцо.
Ça ressemble à un œuf.
Я куплю яйцо, чтоб сделать омлет.
Je vais acheter un œuf pour faire une omelette.
Так жарко, что можно пожарить яйцо на капоте.
C'est tellement chaud qu'on pourrait cuire un œuf sur le capot.
Чтобы сварить яйцо, нужно около десяти минут.
Il faut quelque dix minutes pour cuire un œuf.
Яйцо - это универсальный символ жизни и возрождения.
L'œuf est un symbole universel de vie et de renaissance.
Это размером примерно с яйцо.
C'est à peu près de la taille d'un œuf.
Это куриное яйцо.
C'est un œuf de poule.
Что было раньше, курица или яйцо?
De la poule et de l'œuf, qui a commencé?

Субтитры из фильмов

Враг обнаружил наше пулеметное гнездо и снес там яйцо.
Deux tireurs ont découvert notre nid et pondu un oeuf.
Какая подготовка? Он взял яйцо, установил его стоймя на столе, а потом сел на корабль и поплыл. Вот и все.
Il a regardé un œuf, il l'a mis en équilibre il a pris le bateau et il est parti.
Один человек - это просто вареное яйцо. а коллективный дух и солидарность - это уже омлет!
Seul, on n'a qu'un œuf, mais en mettant tout en commun, on a une omelette.
Вот мое яйцо.
Voici mon œuf.
Где же мое яйцо?
Où est mon œuf?
Как человек, который кладёт яйцо в воду и роняет туда часы.
Comme le type qui met sa montre dans l'eau et tient l'œuf.
Как там моё яйцо?
Et mon œuf?
Пару мух, глоток молока, да еще голубиное яйцо по воскресеньям.
Quelques mouches, une goutte de lait et peut-être un œuf de pigeon le dimanche.
Дайте мне ложку молока, голубиное яйцо и 4 мухи.
Je vais prendre une cuillère de lait, un œuf de pigeon cru et 4 mouches.
Легче принести дюжину бутылок бренди и одно яйцо!
Plutôt 12 bouteilles et un oeuf.
Ведь яйцо - такая же редкость как арбуз.
Les oeufs sont plus rares que des melons!
Вкусное сырое яйцо в молоке.
Un oeuf cru dans du lait.
Нет, я чист как очищенное яйцо.
C'est le vide complet.
Идите, пока она не снесла яйцо.
Allez-y avant qu'elle nous ponde un œuf.

Возможно, вы искали...