absolution французский

исповедь

Значение absolution значение

Что в французском языке означает absolution?

absolution

Action d’absoudre.  "Laurence, lui demandai-je assez lâchement, vous m'en voulez donc à ce point ?" […] "Si je comprends bien, dit-elle, vous me demandez une absolution. Votre vertu rétamée ne suffit pas à vous rassurer, ni le pardon de votre Dieu - car il vous a sûrement pardonné, n'est-ce pas ?"  Hector fit un geste d'absolution, onctueux comme un prélat, plus dissimulé qu'un Tartuffe et soulagea Arsène André de sa présence. (Droit criminel) Jugement qui renvoie de l’accusation un accusé auteur d’un fait qui n’est puni par aucune loi. (Théologie) Action par laquelle le prêtre remet les péchés en vertu des paroles sacramentelles qu’il prononce.  Son caractère libre et jovial, ainsi que la facilité avec laquelle il donnait l’absolution aux pécheurs ordinaires, en faisait le favori de la noblesse et des principaux bourgeois, […].  Voyons, fit-il avec un sourire indulgent, confessez-vous à moi, ne craignez rien, je vous donnerai l’absolution, allez.  Les communautés les plus reculées ne reçoivent donc parfois la visite d’un prêtre que deux à trois fois par an, voire moins encore. C’est peu quand on considère que l’Eglise catholique réserve aux hommes ordonnés certains des actes essentiels de sa vie de foi, comme l’eucharistie et l’absolution des péchés.

Перевод absolution перевод

Как перевести с французского absolution?

absolution французский » русский

исповедь прощение отпущение грехов оправдание

Absolution французский » русский

Absolution

Примеры absolution примеры

Как в французском употребляется absolution?

Субтитры из фильмов

Pour avoir l'absolution, il faut te dénoncer. Je me dénoncerai.
Думаешь, Кюрэ даст тебе отпущение грехов, если ты не донесешь на себя?
Alors, je demanderai l'absolution aux dieux.
Я буду молить богов о прощении.
Mon frère, tu ne veux pas me confesser, m'absoudre? Il n'y a pas d'absolution pour ce que tu as fait.
Ты не хочешь меня исповедовать, отпустить грехи?
Dis à ma mère qu'après avoir déplu à mon père. je suis allée me confesser. pour obtenir l'absolution!
Ступай, и матушке скажи, что я К духовнику покаяться пошла В том, что отца так рассердила.
Il n'accordera pas l'absolution.
Вдруг он не даст отпущение.
Tu vois, parfois. il y a des cas où l'absolution ne.
Если вещи, которые отпущение.
C'est pour donner l'absolution à un vieil homme qui va mourir.
Надо отпустить грехи умирающему.
Tu veux l'absolution avant de te présenter devant Dieu?
Отпустить твои грехи прежде, чем ты предстанешь перед Господом?
Ils lui donneront l'absolution.
Они дадут ей отпущение.
L'absolution et une belle messe.
Отпущение и красивая месса.
Comment puis-je trouver l'absolution?
Как мне найти искупление?
Tu es en quête d'une absolution.
И теперь ты ищешь освобождения.
J'entendis la musique du vrai pardon remplir le théâtre. donnant à l'audience entière une absolution totale.
Я услышал музыку истинного прощения дарующую всем слушателям полное отпущение грехов.
Demandez lui de vous donner aujourd'hui l'absolution.
Ну так попросите у него отпущения грехов.

Из журналистики

Pour l'Europe, le choix est également clair : accepter l'absolution de ce passé que lui accorde le président iranien ou décider si la règle de vérité qui s'applique à son Histoire s'applique également à l'armement nucléaire.
Выбор Европы очевиден: принять индульгенцию прошлому от президента Ирана, либо определить является ли стандарт правды, с которым он обращается к истории, таким же, как тот, что он использует, говоря о ядерном оружии.
Comme le communisme, qui promettait autrefois l'absolution pour les pires crimes en échange d'une loyauté sans faille, la religion d'État actuelle de la Russie permet, encourage même, les crimes - dont le meurtre - tant que l'on reste fidèle à Dieu.
Как коммунистический режим, когда-то обещавший прощение худших преступлений в обмен на лояльность, нынешняя государственная религия России разрешает, даже поощряет, совершение преступлений, включая убийства, до тех пор, пока сохраняется лояльность Богу.

Возможно, вы искали...