antitrust французский

антимонопольный

Значение antitrust значение

Что в французском языке означает antitrust?

antitrust

(Économie) Destiné à prévenir ou réduire la prépondérance monopolistique.  Des mesures antitrust.

Перевод antitrust перевод

Как перевести с французского antitrust?

antitrust французский » русский

антимонопольный антитрестовский

Примеры antitrust примеры

Как в французском употребляется antitrust?

Субтитры из фильмов

Walter P. Thatcher, le financier attaqué par Kane dans ses campagnes antitrust, évoque un voyage qu'il fit jadis.
Уолтер Тэтчер, бывший много лет мишенью для нападок газет Кейна, вспоминал о поездке, совершенной в юности.
Les médias et le congrès suggèrent. que vous violez les lois antitrust. et que vous menacez la compétition.
Конгресс и СМИ полагают. что вы преступаете антимонопольные законы и подавляете конкуренцию.
Les actions antitrust?
Антимонопольных проблем?
Oui. Je crois avoir fait du travail antitrust pour votre compagnie.
Да, кажется, я занималась антимонопольными делами для вашей компании.
Motivations politiques, convictions antitrust, etc. Mais tout ça.
Тут еще важны различные политические мотивы, антимонопольные отношения и прочие чувства. Но вся эта хрень.
Une poursuite antitrust.
Антимонопольное дело.
Alors tu connais le Sherman Antitrust Act?
Слышал что-нибудь о законе Шермана?
J'ai démarré dans les technologies émergeantes, mais j'ai principalement circulé entre l'antitrust et l'arbitrage international.
Ну, сначала я занималась инновационными технологиями но потом я в основном вела дела, связанные с антимонопольным законодательством и международным арбитражем.

Из журналистики

Rétrospectivement, la réelle avancée législative - non seulement aux Etats-Unis, mais aussi ailleurs - fut la loi Sherman antitrust de 1890.
Тогда прогрессивным законопроектом - не только для США, но и для остального мира - стал акт Шермана 1890 года.
Les banques n'ont pas le monopole de la fixation des prix au sens traditionnel et leurs parts de marché - au niveau national - sont inférieures à ce qui pourrait déclencher une enquête antitrust dans les secteurs non financiers.
Банки не имеют монопольного права устанавливать цену в традиционном смысле, и их рыночная доля - на национальном уровне - меньше уровня, который необходим, чтобы начать антитрастовое расследование в секторах, не связанных с финансами.
Une nouvelle forme d'antitrust apparaît cependant aujourd'hui - sous la forme de l'amendement Kanjorski, dont les termes intègrent ceux du projet Dodd-Frank.
Сейчас, однако, на подходе новая форма антитрастового закона - в форме поправки Каньорски, чьи идеи были воплощены и в законопроекте Додда-Франка.
Les Etats-Unis ont été les pionniers des politiques antitrust.
Антимонопольная политика была инициирована в Соединенных Штатах.
Pendant plus d'un siècle, l'Amérique e tses lois puissantes antitrust ont empêché les monopoles privés dans de nombreux domaines tels que le pétrole.
На протяжении более ста лет Америка имеет сильное антитрестовское законодательство, которое не позволяет налаживать монополии во многих сферах, таких, к примеру, как нефтедобывающая промышленность.
Ce type de juridiction, fondée sur des effets, s'ancre dans une longue tradition, relativement aux lois antitrust à la fois des Etats-Unis et de l'Europe, de leur application extraterritoriale.
Подобный принцип установления юрисдикции на основе воздействия уже давно экстерриториально используется как в Америке, так и в ЕС, в соответствии с их антитрестовским законодательством.
L'Amérique ne peut atteindre son objectif en matière de commerce, de législation antitrust, etc. sans la coopération de l'Union européenne, de la Chine, du Japon et d'autres pays encore.
Америка не может добиться желаемых результатов ни в торговле, ни в антимонопольной политике, ни в других областях без сотрудничества с Европейским Союзом, Китаем, Японией и другими странами.
Soulignons par exemple l'importance d'autorités antitrust à la fois impartiales et dotés des moyens leur permettant d'être efficaces, ou encore de dispositifs de subventions publiques suffisamment bien conçus pour servir réellement l'intérêt général.
Взять, к примеру, важность беспристрастных и эффективных антимонопольных органов или схем субсидирования, разработанных достаточно хорошо, чтобы действительно служить общественному благу.
Je voudrais donc avancer l'idée d'un équivalent intellectuel aux lois antitrust.
Я предложил бы интеллектуальный эквивалент антимонопольного законодательства.
En tant que juge de la Cour suprême, Holmes s'opposait naturellement aux lois antitrust.
Без сомнения, являясь членом Верховного суда, Холмс был против антимонопольных нормативных документов.
Tenter d'étouffer des technologies qui changent la donne et de protéger les intérêts en place, par exemple, par des interventions antitrust, n'est certainement pas une solution.
Попытки подавить распространение передовых технологий и защитить существующие компании с помощью, например, антимонопольного регулирования, не являются хорошей политикой.
En outre, l'action antitrust de l'UE semble faire partie d'une agression juridique coordonnée.
Более того, антитрестовские меры ЕС, кажется, являются частью скоординированной юридической атаки.
Jusqu'ici, l'UE a choisi d'ignorer que le monopole de Gazprom est une violation manifeste des politiques antitrust et de concurrence de la version révisée du Traité de Rome et des obligations de l'OMC.
Но ЕС до сих пор предпочитал не замечать тот факт, что монополия Газпрома - это явное нарушение антимонопольной политики и политики честной конкуренции в соответствии с пересмотренными обязательствами по римскому соглашению и ВТО.
Au niveau mondial, il n'existe pas d'autorité antitrust, ni de prêteur de dernier recours, ni d'organisme de contrôle, ni de filet de sécurité, ni bien entendu de démocratie.
Так, не существует ни глобального антимонопольного органа, ни глобального кредитора последней инстанции, ни глобального регулятора, ни глобальных гарантий, ни конечно же, глобальной демократии.

Возможно, вы искали...