belle | berge | beige | gelée

Belge французский

бельгийский

Значение Belge значение

Что в французском языке означает Belge?

Belge

(Antiquité) Habitant ou habitante de la Gaule belgique.  Les Belges tenaient un rang très-distingué parmi les Gaulois, dont la puissance était alors très étendue. Ceux-ci remplissaient tout le monde connu du fracas de leurs armes ; leurs bandes aventureuses étaient partout. (Géographie) Personne qui habite la Belgique ou en est originaire.  Moi je voudrais un Belge sur la lune pour y planter nos belles couleurs.  Il affirme ainsi sa puissance, un peu par défi contre ceux de Vencimont ou de Vinemme, des Belges qui viennent se vanter en France de leurs forces pour enjôler les filles.  Dans une lettre à Louis-Philippe, son beau-père, il écrit les mots suivants : « Les seuls véritables Belges de cœur et d'âme sont nos bons catholiques, le reste est un salami de cosmopolites "fit for nothing"; eux peuvent donc exprimer leur allégresse au grand Opéra par des jeux et des danses […].  Il y avait presque autant de Belgique que de Belges, à tout moins autant d’États que de villages, et de législations que de franchises.  Être ou connaître un Belge, aller à Bruxelles ou à Gand en Thalys, s’y retrouver dans nos bières d’abbaye, fait dorénavant partie des musts. Même l’humour, sur les ondes des radios françaises, est aux mains des Belges. (Stéréotype) Personne à l’accent caractéristique, naïve et stupide.  Les blagues belges sont basées sur le principe que celui qui énonce et celui qui écoute la blague savent que « Belge » signifie à peu de chose près « imbécile ». Les « histoires belges » sont donc apparentées aux « histoires de fous ».

belge

Relatif à la Belgique, à ses habitants, à sa culture.  Grâce à cette mesure protectrice, les petits cultivateurs belges sont assurés de ne pas payer leurs engrais quatre fois ce qu'ils valent, […],  Et alors l’ambiance se détend. On causaille chose et autres du temps de saison qu'est pas de saison ; de l’inflation et des qualités exceptionnelles de la bière belge.

belge

(France) Sandwich dont la seule garniture sont des pommes de terre frites, généralement agrémenté d’une sauce.

Перевод Belge перевод

Как перевести с французского Belge?

Belge французский » русский

бельгиец бельгийка бельги́йка бельги́ец

Примеры Belge примеры

Как в французском употребляется Belge?

Простые фразы

Il n'y a pas de Belge, il n'y a que des Wallons et des Flamands.
Бельгийцев не бывает, есть только валлонцы и фламандцы.
Le Belge mange moins de viande qu'auparavant.
Бельгийцы едят меньше мяса, чем раньше.
Moi, je suis belge.
Я бельгиец.
Moi, je suis belge.
Я бельгийка.
Jacques est un nom belge.
Жак - это бельгийское имя.
René Magritte était un peintre surréaliste Belge.
Рене Магритт был бельгийским художником-сюрреалистом.
C'est une histoire belge.
Это анекдот про бельгийцев.
Mon amie est belge.
Моя подруга - бельгийка.

Субтитры из фильмов

Je suis Belge.
Вообще-то, я бельгийка.
Le président français et les membres du gouvernement, ainsi que de la famille royale belge se sont exilés dans ce pays.
Среди прибывших - президент Франции, члены королевских семей Голландии и Бельгии.
On est derrière un Belge.
Ну вот, а теперь мы позади бельгийца. Бельгийца!
Un Belge!
Вы И бельгийцев не любите?
La totalité des recettes ira à la caisse de secours belge.
Вся прибыль поступает в фонд бельгийских беженцев.
Un Belge et ses filles.
Какой-то бельгиец с дочерьми.
Aristote n'était pas belge!
Аристотель не был бельгийцем.
Non, je ne suis pas un type français, je suis un type belge.
Нет, нет, я не какой-то француз, я какой-то бельгиец.
Et le Belge?
А француз?
Je suis belge. Vous ne pouvez pas me retenir!
Я бельгийский подданный, и вы не имеете права меня задерживать!
C'est la plus grande actrice du cinéma belge.
Мари Марвель - кинозвезда из Бельгии. В Бельгии такой звезды еще не было.
À Mlle Marvelle, la grande actrice belge. - Elle y séjourne.
Мари Марвель, великой звезде бельгийского кинематографа.
Une actrice belge?
Бельгийская кинозвезда?
Soyez maudit! Espèce de Belge! Emmenez-le!
Видите ли, мой друг, Вы допустили одну маленькую ошибку возбудившую мои подозрения.

Из журналистики

Dans les années 1950, de nombreux jeunes (comme ma mère de nationalité belge) étaient farouches partisans de la nouvelle vision de l'Europe.
Любопытным фактом является то, что многие молодые люди в 1950-х годах, в том числе и моя мать бельгийка, горячо поддержали виденье новой Европы.
D'ailleurs, c'est la base sur laquelle le ministre des Affaires étrangères belge Paul-Henri Spaak et ses collègues ont travaillé quand ils ont mis en place le cadre du Traité de Rome et de la Communauté économique européenne.
Действительно, это была основа, на которой работали бельгийский министр иностранных дел Поль-Анри Спаак и его коллеги, подготавливая почву для Римского Договора и Европейского Экономического Сообщества.
Certains dirigeants européens, tels que l'ancien Premier ministre belge Guy Verhofstadt, rêvent quant à eux d'une communauté européenne fondée sur la culture.
Некоторые европейские лидеры, такие как бывший премьер-министр Бельгии Ги Верхофстадт, мечтали о европейском культурном сообществе.
Son homologue belge, Filip Dewinter, représente un parti nationaliste flamand entaché par sa collaboration avec les nazis pendant la Seconde guerre mondiale.
Его бельгийский коллега, Филипп Девинтер, представляет Фламандскую националистическую партию, запятнавшую себя сотрудничеством с нацистами во время войны.
Paradoxalement, la visite du juge vient à un moment où la loi belge contre les atrocités est en butte à des attaques juridiques et politiques.
Таким образом, Бельгия, пожалуй, является единственным местом, где жертвы Хабре имеют возможность высказаться в суде по этому делу.
L'année précédente, au cours d'un procès très applaudi, quatre Rwandais ont été reconnus coupables par un jury belge de participation au génocide de leur pays en 1994.
По иронии судьбы визит судей происходит в то время, когда на бельгийский закон о наказуемости жестокости ведется атака со стороны юристов и политиков.
L'idée centrale est simple : un système monétaire international ne peut reposer à long terme sur une devise nationale - un argument exprimé il y a un demi-siècle par l'économiste américano-belge Robert Triffin.
Основная идея весьма проста: в долговременной перспективе, международная денежная система не может быть создана на основе национальной валюты - как 50 лет назад заметил американский экономист бельгийского происхождения Роберт Триффин.
Dans les années 1950, les ministres des Affaires étrangères les membres fondateurs se sont tournés vers leur collègue belge, Paul-Henri Spaak, pour envisager d'autres possibilités.
В 1950-х годах министры иностранных дел шести стран-основоположников этой идеи быстро обратились к своему бельгийскому коллеге Полю-Анри Спааку за свежими предложениями.
Rédigé par le parlementaire belge responsable du portefeuille de l'industrie, plusieurs de ses points s'appliquent particulièrement bien à la situation actuelle, notamment au secteur de l'industrie automobile.
План был подготовлен бельгийским членом Комиссии с опытом в промышленности, а некоторые из его условий схожи с сегодняшней ситуацией, особенно с автомобильной промышленностью.
L'auteur du plan, le Vicomte Etienne Davignon, a récemment commenté dans la presse belge qu'il ne comprend pas pourquoi la Commission ne fait rien de semblable aujourd'hui.
Автор плана, Висконт Этьен Давиньон, недавно заявил в бельгийской прессе, что он не может понять, почему Комиссия не сделает что-то подобное сегодня.

Возможно, вы искали...