brunch французский

по́здний за́втрак, бранч

Значение brunch значение

Что в французском языке означает brunch?

brunch

(Anglicisme) (Cuisine) Repas tardif du matin, associant les aliments du petit déjeuner (pain, gâteaux…) à des aliments pris habituellement au déjeuner (viandes, salades…).  Cela commençait par des brunches en plein air, sur les pelouses des fraternités, avec des tentes de toiles striées de vert et blanc, dressées au sommet des pentes qui, à l’arrière des grandes demeures, dominaient les vallons voisins.  Chloé rappela à son petit frère qu’un brunch, c’était un « super grand » petit-déjeuner, où on mangeait beaucoup parce qu’on ne remangeait plus à midi.  Le samedi suivant, Hortense et Hubert recevaient pour le brunch. « Un petit brunch à l'ancienne », avait écrit Hubert dans son SMS, une dizaine de personnes. Le rituel du brunch, habituellement donné le dimanche, était en réalité une institution fort récente. Personne ne faisait de brunch dans leur enfance.  […], tous ces branchés collet monté qui ne pensaient qu'à se regarder dans le miroir, miroir mon beau miroir, faire leur footing, footing mon beau footing, et se rendre le dimanche à des brunchs, brunchs nos beaux brunchs, où ils parlaient de leur nouveau tatouage bio, […].

Перевод brunch перевод

Как перевести с французского brunch?

brunch французский » русский

по́здний за́втрак бранч

Примеры brunch примеры

Как в французском употребляется brunch?

Субтитры из фильмов

Quand? - Pour le brunch.
Во сколько?
Tu parles à personne car je donne un brunch, bon viens avec moi.
Не с кем не говори, потому что у меня бранч. Ладно, идем со мной!
C'est quoi un brunch?
А что такое бранч?
J'ai pensé que ce serait ta réaction et j'ai organisé un brunch dimanche. - Quoi?
Я подумал, что это будет для общей пользы, поэтому организовал встречу на воскресенье.
Prenons le brunch ensemble. - C'est quoi le brunch?
Давай встретимся на завтрак.
Prenons le brunch ensemble. - C'est quoi le brunch?
Давай встретимся на завтрак.
Je ne veux pas vous interrompre, mais mon amie offre un brunch pour le marathon de N.Y.
Не хочу прерывать но в воскресенье моя подруга устраивает поздний завтрак в честь Нью-Йоркского Марафона.
Et le brunch chez Charlie? Rachel y va chaque dimanche.
Может, позавтракаем у Чарли, Рейчел к нему ездит по воскресеньям.
Le brunch du mardi matin!
Завтраки по вторникам.
J'ai découvert un repas entre le petit-déjeuner et le brunch.
Я понял, что между первым и вторым завтраком можно покушать еще раз.
Un brunch ne résoudra rien.
Один завтрак не решит ничего.
On a inventé le brunch pour ceux qui se lèvent tard.
И что за дела со вторым завтраком?
Une petite cérémonie, un brunch au champagne, peut-être.
Маленькая элегантная церемония в Сити-Холле, бранч с шампанским, а может, нам еще. Постой, постой.
On doit se lever pour le brunch de Carol.
Нам с утра вставать на бранч.

Возможно, вы искали...