buffet французский

буфет

Значение buffet значение

Что в французском языке означает buffet?

buffet

(Mobilier) Meuble massif composé de tiroirs, placards et étagères, qui sert à entreposer l’argenterie, la vaisselle ou le linge de table.  Un buffet Henri IV. Table où sont proposés des plats en libre-service.  Il n’y avait pas de souper à ce bal, mais il y avait un buffet très bien garni.  par extension : la Réception où les convives se servent eux-mêmes. J’organise un buffet campagnard le week-end prochain Snack, bar restaurant installé dans les gares de chemins de fer où les voyageurs trouvent soit un repas préparé, soit des provisions à emporter.  En débarquant à Toulouse, je me trouvais devant la gare assez hésitant. Une canette au buffet et me voici quand même déambulant à travers les rues. (Musique) Menuiserie où sont renfermées les orgues ou un jeu d’orgue en particulier. Ou petit orgue tout entier.  Il y a quelque chose à refaire au buffet de cet orgue.  Le buffet du grand jeu est très ancien. (Architecture) Table de pierre ou de marbre qui supporte plusieurs bassins en gradins où l’eau descend en nappes, en cascades, etc. (Argot) Ventre, torse.  Le temps de réaliser, Pradelle était sur lui, un coup d’épaule dans le buffet et le soldat a chuté dans un trou d’obus et roulé jusqu’au fond.  Snack bar

buffet

(Armement) Partie du casque qui protège les joues

Перевод buffet перевод

Как перевести с французского buffet?

buffet французский » русский

буфет шкаф сто́йка кухонный шкаф комод буфе́т

Примеры buffet примеры

Как в французском употребляется buffet?

Простые фразы

Le buffet est abondamment garni.
Буфет обильно украшен.

Субтитры из фильмов

On ne nous I'a pas volée. On I'a cachée dans le buffet.
Да нет, никто не утащил - посуду положили в буфет.
Passez au buffet.
Проходите к столам.
Le buffet.
Господа, к буфету.
Sur le buffet, pardi.
Думаю, на буфет.
Avec un pruneau dans le buffet?
Как я поведу, когда у меня пуля внутри?
Dans le buffet.
Все туда. Не забудьте.
Nous avions déjeuné au buffet.
Я подумала, что забыла сумку в ресторане, но там ее не оказалось.
J'assure le buffet pour leur réception.
Я поставляю еду и напитки для большого приема. Проверял кухню.
En plein buffet.
В середину, в середину!
Je suis au buffet de la gare de Euston, au comptoir.
Я в будке станции Хьюстон, в дальнем конце бара.
Il est devant le buffet.
Вон он.
Où est le buffet?
Где находится буфет?
Rendez-vous au buffet de la gare, à partir d'après-demain midi.
Место встречи - привокзальный буфет. 12 часов дня.
Je fais juste un buffet et nous aurons un barman.
У нас будет шведский стол, и, наверное, мы наймем официанта.

Из журналистики

Warren Buffet a montré quant à lui une autre solution en investissant des capitaux chez Goldman Sachs.
Уоррен Баффит показал другой путь, предоставив Голдман Сакс долю в акционерном капитале предприятия.
Prenons l'exemple de l'investisseur américain, Warren Buffet.
Посмотрим в этом свете на жизнь американского инвестора Уоррена Баффета.
Durant cinquante ans, Buffet, aujourd'hui âgé de 75 ans, s'est efforcé d'amasser une fortune considérable.
В течение 50 лет Баффет, которому сейчас 75, работал, накапливая огромное состояние.
De ce point de vue, à partir du moment où Buffet a gagné ses quelques premiers millions dans les années soixante, ses efforts pour en gagner davantage peuvent sembler complètement inutiles.
С этой точки зрения, с тех пор, как Баффет заработал свои первые несколько миллионов в 60-ых годах, его стремление накопить больше денег запросто может показаться совершенно бессмысленным.
Même en ajustant les dons d'Andrew Carnegie et de John D. Rockefeller sur l'inflation, celui de Buffet est plus important.
Даже если учесть инфляцию, то пожертвования Баффета всё равно больше пожертвований Эндрю Карнеги и Джона Д. Рокфеллера.
Mais alors, que nous enseigne la vie de Buffet sur la nature du bonheur?
Что же, в таком случае, говорит нам история жизни Баффета о природе счастья?
Buffet nous rappelle qu'être heureux, c'est bien plus qu'être de bonne humeur.
Баффет напомнил нам о том, что счастье - это не только хорошее настроение.

Возможно, вы искали...