centre французский

центр

Значение centre значение

Что в французском языке означает centre?

centre

Point qui, dans un cercle ou une sphère, est à égale distance de tous les points de la circonférence de ce cercle ou de la surface de cette sphère.  Le Soleil est au centre de notre système planétaire. (Par extension) Milieu d’un espace.  Le centre d’une ellipse, le centre d’un carré : Point intérieur d’une ellipse ou d’un carré tel que toute droite menée par ce point rencontre la périphérie ou le périmètre à des distances égales des deux côtés du point.  Le palais est au centre de la ville.  Ces personnages doivent occuper le centre du tableau. (Par extension) Point le plus important d’une entité géographique.  Les Abbassides encouragèrent plus encore une civilisation cosmopolite, dont Bagdad fut le centre et l’arabe la linga franca.  Enserrée dans son ring urbain, Charleroi est aujourd’hui un véritable centre régional, environné d’une vaste nébuleuse de communes aux développements tentaculaires.  Il me fait d’abord un cours de géographie, et j’apprends que la terre est un disque dont l’Arabie occupe le centre. (En particulier) (Militaire) Partie d’une armée, d’une troupe rangée en bataille, qui occupe le milieu, qui est entre les deux ailes.  Le centre fut forcé, fut enfoncé.  Il plaça l’infanterie au centre. (Politique) Termes regroupant les mouvements politiques qui défendent des compromis entre les valeurs prônées par la droite et celles prônées par la gauche quand ces valeurs paraissent contradictoires (selon le genre de compromis généralement défendus, on parle de contre droit ou de centre gauche).  Le centre et une partie de la droite ont voté la proposition. (Physique) Point autour duquel ou vers lequel, dans lequel s’opèrent ou se rassemblent certains effets.  Je cherchai donc à me représenter la dualité onde-corpuscule par une image spatiale où le corpuscule serait le centre d’un phénomène ondulatoire étendu. (Figuré) Lieu où se trouvent, où se font, où se pratiquent habituellement ou plus ordinairement certaines choses. → voir centrale.  Vous m’avez affirmé, sévères dénonciateurs, que les usines clermontoises étaient le centre d’un système d’aspiration qui attirait à lui toutes les forces humaines, […]. (Figuré) Choses auxquelles plusieurs autres se rapportent ou sont subordonnées. On le dit quelquefois des personnes dans un sens analogue.  Il fit de cette ville le centre de sa domination.  C’est un égoïste qui se fait le centre de tout. (Football) Envoi du ballon vers le centre du terrain. (Rugby) Joueur se trouvant au centre de la ligne d’attaque. (Échecs) Ensemble des quatre cases du milieu de l’échiquier (d4, d5, e4, e5).

Centre

(Toponyme) Ancien nom d’une région administrative française, maintenant appelée Centre-Val de Loire. (Toponyme) Région du Portugal. (Toponyme) Région du Burkina Faso.

Перевод centre перевод

Как перевести с французского centre?

Centre французский » русский

ядро Центр

Примеры centre примеры

Как в французском употребляется centre?

Простые фразы

Mon bureau est dans le centre-ville.
Мой офис находится в центре города.
Est-ce que ce bus va en centre-ville?
Этот автобус идёт в центр города?
Quel train va au centre-ville?
Какой поезд идёт в центр города?
Il y a beaucoup d'hôtels au centre-ville.
В центре города много гостиниц.
La place du marché est le centre historique de la ville.
Рыночная площадь - исторический центр города.
Le parc se trouve au centre-ville.
Парк находится в центре города.
Le parc se situe au centre-ville.
Парк находится в центре города.
Dans le centre-ville de Tokyo, il y a beaucoup d'espaces verts.
В центре Токио много зелени.
Son bureau se trouve au centre-ville.
Его офис находится в центре города.
La ville est devenue le centre de l'économie.
Город стал экономическим центром.
L'aéroport est assez loin du centre-ville.
Аэропорт довольно далеко от центра города.
La gare se trouve en centre-ville.
Вокзал находится в центре города.
Le bus vous conduira dans le centre-ville.
Автобус отвезёт Вас в центр города.
La poste se trouve en centre-ville.
Почта находится в центре города.

Субтитры из фильмов

On a été amenés ici. Depuis un centre de détention au Maroc. Trois potes et moi.
Когда мы летели сюда из тюрьмы в Марокко, мне и моим трём друзьям пришлось придумать себе новые имена.
Je cherche le centre d'appel.
Я ищу приемное отделение.
Si vous cherchez le centre d'appel, vous l'avez déjà passé.
Если вы ищете приемный покой, вы его уже прошли.
Double portes.celles qui s'ouvrent par le centre et heu. Mais l'une des charnières était brisé, donc.ils. ils l'ont laissé verrouillée.
Двойные двери. которые открываются по центру, но одна из петель сломалась, так что их держали закрытыми.
Etsila géanterougen'estpasassez grosse pour le carbone Lecarboneet l' oxygène s'accumulent au centre. la transformant en une naine blanche dense.
И если у красного гиганта недостаточно массы для плавления углерода, инертная масса углерода и кислорода скапливается в центре, становясь плотным белым карликом.
Il y a eu de I'agitation dans le centre.
На площади были беспорядки.
Sur ce site, on va construire un centre O.R.L.
Прямо отсюда, на этом участке, мы построим лечебницу для глаз и ушей.
Et. Et au grand jour. on devrait prendre les rois, leurs conseillers et les généraux. les mettre au centre en sous-vêtements. et les laisser se tabasser avec des gourdins.
И в один прекрасный день. нужно собрать всех королей с их министрами и генералами. посадить посередине поля в одних подштанниках. и пускай там решают спор с дубинками в руках.
Elle appartient à un homme appelé Kirkwood, un avocat important du centre-ville.
Эта тачка принадлежит парню по имени Кирквуд. Он известный в городе адвокат.
Les finalistes doivent toucher en plein centre.
Оставшиеся стрелки переходят на центральную мишень.
Inclus un don de 10.000 dollars pour votre centre de récréation.
Дорогой отец Коннолли, эти 10 тысяч долларов - вклад в ваш будущий спортивный центр.
Tu veux construire un centre?
Ты же хочешь построить этот центр.
Dans ce Centre les gosses seraient propres, mais dehors, ils verraient la même corruption, des criminels.
За стенами центра дети будут так же видеть подлую продажность, преступления и преступников.
Aujourd'hui on m'a fait une proposition. Cette bande a voulu me corrompre. Elle m'a offert 100.000 dollars pour un centre de récréation.
Сегодня днём мне сделали заманчивое предложение - предложили взятку в сто тысяч долларов на строительство спортивного центра в моём приходе,..

Из журналистики

Au jour des élections présidentielles de 2012, les électeurs sud-coréens devront choisir le candidat qui incarnera le pragmatisme et le centre plutôt qu'un partisan ou un idéologue.
Когда в 2012 году наступит день президентских выборов, избиратели Южной Кореи выберут кандидата, который будет воплощать в себе прагматизм и центризм, а не фанатизм и приверженность идеологии.
Malheureusement, pour des millions d'Européens de l'Est et du centre, cette libération fut suivie des années d'oppression stalinienne.
Но для миллионов жителей Центральной и Восточной Европы вслед за освобождением наступила сталинская тирания.
Ceci soulève une nouvelle question au centre du débat : celle de savoir comment réconcilier action renforcée en direction de la réduction des émissions de gaz à effet de serre et croissance économique solide.
Это выдвигает в центр обсуждения новый вопрос: как совместить усиленные меры по снижению выбросов парниковых газов и интенсивный экономический рост?
Il semble qu'il manque aujourd'hui des dirigeants ayant l'audace et la vision pour établir la confiance permettant de replacer le désarmement nucléaire au centre d'un ordre mondial pacifique.
Создается впечатление, что сегодня не хватает лидеров со смелостью и дальновидностью, достаточной для того, чтобы построить доверие, необходимое для повторного введения программы ядерного разоружения как основного элемента мирного мирового порядка.
Jusqu'à récemment, peu de personnes croyaient que l'Afrique puisse aussi devenir un centre industriel moderne.
До недавнего времени мало кто верил, что Африка тоже может стать центром современного производства.
Par ailleurs, une coalition de centre droit entre les chrétiens démocrates et les démocrates libres pourrait précipiter la BCE dans l'action.
С другой стороны, центристско-правая коалиция между христиан-демократами и свободными демократами может побудить ЕЦБ к действиям.
Mais maintenant ce plafond est au centre d'une polémique virulente entre démocrates et républicains, tandis que des négociations tendues se déroulent en coulisses.
Но сейчас предельная сумма задолженности Америки стала предметом интенсивного политического позирования и рискованных переговоров за закрытыми дверями.
Du temps, des investissements et des changements structurels seront nécessaires pour rétablir l'équilibre et éliminer les distorsions, une orientation qui doit être au centre de la politique économique américaine.
Восстановление баланса и устранение перекосов потребует времени, инвестиций и структурных изменений, и это должно стать центром внимания экономической политики Америки.
Il est nécessaire de remédier à cette situation, raison pour laquelle la compétitivité doit être replacée au centre de la politique économique américaine à long terme - et le plus tôt sera le mieux.
Это нужно урегулировать, что требует, чтобы конкурентоспособность стала в центр внимания долгосрочной экономической политики США - чем скорее, тем лучше.
Pourtant, l'administration Obama continue de nier que la Chine soit au centre de sa stratégie.
Тем не менее, администрация Обамы продолжает отрицать, что Китай находится в центре ее стратегии.
TOLEDO, SPAIN - Le Toledo International Centre for Peace a appelé cet automne à une réunion sur une coopération de l'eau au Moyen-Orient.
ТОЛЕДО, ИСПАНИЯ - Этой осенью Международный центр мира в Толедо созвал заседание, посвященное вопросу сотрудничества в сфере водных ресурсов на Ближнем Востоке.
Mais même si les associés de Vladimir Poutine n'avaient rien à voir avec le meurtre par balle de Politkovskaïa dans un ascenseur de son immeuble du centre de Moscou, son mépris de la loi a créé le climat dans lequel le meurtre a été perpétré.
Как и убийство архиепископа Томаса Бекетта в его Кентерберийском Соборе множество столетий назад, преступление было совершено с искренней верой в то, что оно понравиться королю.
Après tout, l'Egypte est le cour, le cerveau et le centre névralgique du monde arabe.
В конце концов, Египет является сердцем, мозгом и нервным центром арабского мира.
La majeure partie de la zone euro demeure enlisée dans une récession sévère - qui s'étend désormais de la périphérie vers certaines parties du centre.
Большая часть еврозоны по-прежнему втянута в серьезный экономический спад, который теперь распространяется от периферии на некоторые части ядра.

Возможно, вы искали...