colonie французский
колония
Значение colonie значение
Что в французском языке означает colonie?
colonie
Перевод colonie перевод
Как перевести с французского colonie?
colonie французский » русский
Примеры colonie примеры
Как в французском употребляется colonie?
Простые фразы
Le Brésil fut une colonie portugaise.
Бразилия была португальской колонией.
Le Brésil a été une colonie portugaise.
Бразилия была португальской колонией.
Antigua-et-Barbuda est une ancienne colonie britannique.
Антигуа и Барбуда - бывшая британская колония.
Le Niger est une ancienne colonie française.
Нигер - бывшая французская колония.
Субтитры из фильмов
La colonie, c'est tellement plus large.
Колонии,Альбер,колонии, там такие возможности.
Américaine, peintre, qui vit à Rome comme si c'était une colonie.
Она американская художница, но живет в Риме. Вроде как оказалась в колонии.
Comme une colonie de fourmis ou d'abeilles.
Совершенно новый виток развития. Как колония муравьев или пчел.
Altesse, nous autres Américains, avons été une colonie. Nous soutenons donc tout peuple. qui lutte pour sa liberté.
Ваше Высочество, Америка когда-то была колонией, и теперь мы симпатизируем любому народу, который отстаивает свою свободу.
Je suis allée en colonie au Lac Francis.
Я однажды побывала в детском лагере на озере Франсис.
Le monde entier était alors une colonie de l'Empire Mu.
Весьостальноймирбыл неболее, чем колониями империи Му.
Ainsi le monde était une colonie de l'Empire Mu? C'est assez vexant.
Я был бы удивлен, если весь мир действительно был колонией империи Му.
Le monde doit obéir à l'Empire Mu maintenant devenir notre colonie, et prêter serment à notre Impératrice.
Мы приказываем миру сдаться империи Му! Мир снова станет нашими колониями!
A grandi sur Mars, Colonie 16.
С Марса, Колонии Шестнадцать.
La colonie de Bénécia.
Колония Бениции.
M. Spock, heure d'arrivée approximative à la colonie de Bénécia.
М-р Спок, сколько еще до Бениции?
Les archives indiquent que quel que soit le lieu où ils étaient, sur Terre, sur une colonie ou à bord d'un vaisseau, la Troupe de théâtre Karidian n'était pas loin au moment de leur mort.
И мой компьютер говорит, что где бы они ни были, на Земле, в колонии или на борту корабля, группа актеров Каридиана всегда была рядом, когда они умирали.
Votre vie est la mort lente des habitants les plus estimés de cette colonie.
Если вы будете жить, то смерть ждет более ценных членов колонии.
Continuez jusqu'à la colonie Vega.
Держим курс на Колонию Вега.
Из журналистики
Les Arabes expriment leur dédain du sionisme en rabaissant le projet sioniste à la création d'une colonie vers laquelle des millions de colons juifs se sont dirigés.
Арабы выражают свое презрение к сионизму, приравнивая проект сионистов к созданию колонии, в которую переселились миллионы еврейских поселенцев.
Dans un revirement historique, le Japon se trouve sur la défensive face à la politique étrangère de plus en plus musclée de son ancienne colonie et rivale.
Эта перемена позиций исторически важна: Япония находится в обороне против более мощной внешней политики своей бывшей колонии и старого соперника.
Nous avons gagné l'élection mais j'ai perdu mon siège parlementaire et fut envoyé à Hong Kong en tant que dernier Gouverneur Britannique de la colonie.
Мы победили на выборах, однако я проиграл собственную гонку за место в парламенте, и меня отослали в Гонконг в качестве последнего губернатора британской колонии.
La Corée du Sud est une ancienne colonie japonaise (1910-1945) et ses habitants y furent traités comme une race inférieure.
Ранее Южная Корея была японской колонией (1910-1945), и с коренным населением они обращались, как с низшей расой.
Lorsque le président égyptien Anwar Sadat préparait sa visite historique à Jérusalem, un groupe de colons a créé la colonie d'Elon Moreh près de Nablus, la ville la plus peuplée de Cisjordanie.
Когда египетский президент Анвар Садат готовился к своему историческому визиту в Иерусалим, группа поселенцев создала поселение Элон-Морэ около Наблуса, наиболее населенного города на Западном Берегу.
L'administration Clinton a tenté de freiner les efforts de Nétanyahou, premier ministre à l'époque, pour construire une nouvelle colonie près de Bethléem.
Администрация Клинтона попыталась ограничить усилия в то время премьер-министра Нетаньяху по строительству новых поселений около Вифлеема.
Après tout, les Britanniques ont simplement nommé des gouverneurs quand Hong Kong était encore une colonie de la Couronne et à cette époque, personne n'a protesté.
В конце концов, англичане просто назначали губернаторов, когда Гонконг был еще британской колонией, и никто тогда не протестовал.
Lorsque Hong Kong a été officiellement remise à la Chine il y a 17 ans, certains optimistes ont pensé que les plus grandes libertés de l'ex-colonie allaient aider à réformer le reste de la Chine.
Когда 17 лет назад, Гонконг был официально передан обратно Китаю, некоторые оптимисты считали, что большие свободы бывшей колонии помогут реформировать остальную часть Китая.
Avant sa réunification avec la Chine continentale, nombreux étaient ceux qui s'attendaient à ce que l'ancienne colonie britannique fasse la une des journaux alors que Pékin la dépouillerait peu à peu de ses libertés.
Перед его воссоединением с Китаем многие люди ожидали, что эта бывшая британская колония не будет сходить с газетных заголовков, поскольку Пекин начнет постепенно урезать ее свободы.
En effet, au début du vingtième siècle, les efforts en la matière se sont révélés vains, et la Corée est devenue une colonie du Japon.
В самом деле, в начале двадцатого столетия эти усилия потерпели неудачу, и Корея стала японской колонией.
En 2002, une étude de l'Académie royale des sciences néerlandaise a découvert que sa colonie de chimpanzés ne servait aucun but vital de recherches.
В 2002 году обзор голландской Королевской Академии Наук установил, что живущая в центре колония шимпанзе не решила никаких жизненно-важный целей исследования.
Harvard a été instaurée en tant qu'institution publique en 1636 par les autorités de la colonie de la baie du Massachusetts.
Гарвард был создан как общественная организация в 1636 году властями колонии Массачусетского залива.
La partie du mur prévue pour la colonie d'Ariel, par exemple, profondément ancrée en Cisjordanie, s'étend sur 15 kilomètres à l'intérieur des territoires palestiniens.
К примеру, запланированная часть стены, которая достигает поселение Ариель, расположенное в глубине территории Западного берега, распространяется на 15 километров внутрь палестинских территорий.
Возможно, вы искали...
colonique |
Colonization |
colonial |
coloniale |
colonialisme |
colonialiste |
coloniarité |
colonisé |
coloniste |
coloniser |
colonisation |
colonisateur